Дипломная работа Тема Явление эвфемии в современном русском и английском языках
Поиск
Выбрать язык
Анонс статей

postheadericon Дипломная работа Тема Явление эвфемии в современном русском и английском языках

Время чтения статьи, примерно 43 мин.

Выполнила студентка 5 курса ДО Паращенко Юлия Владимировна

Научный руководитель к. ф. н., доцент Иванова Валентина Михайловна. Дипломная работа защищена

Барнаул 2009

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ “АЛТАЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ”

Филологический факультет Кафедра современного русского языка

 

Содержание

Введение

Глава 1. Эвфемия в современном английском и русском языках

1.1 Понятие политической корректности и история возникновения данного явления

1.2 Явление эвфемии

1.2.1 Функции эвфемизации речи

1.2.2 Темы и цели эвфемизации речи

1.2.3 Явление эвфемии в лингвистической литературе

1.3 Роль эвфемизмов в политических речах

1.4 Языковые средства и способы

Выводы к главе 1

Глава 2. Средства создания эвфемизмов в русском и английском языках

2.1 Эвфемистические обороты, использующиеся для обозначения органов власти и их деятельности

2.2 Эвфемистические обороты, использующиеся для обозначения военных действий и их участников

2.3 Эвфемистические обороты, использующиеся для обозначения экономических методов, действий и операций

2.4 Эвфемистические обороты, использующиеся для обозначения различных национальных и социальных групп и отношений между ними

Заключение

Список литературы

Введение

Данная дипломная работа посвящена изучению и сопоставлению эвфемизмов в русском и английском языках.

Эвфемизм – это комплекс языковых средств, направленных на смещение эмоциональной доминанты высказывания с целью скрыть, завуалировать стигматизированное понятие. Многие современные эвфемизмы являются результатом появления и закрепления в общественном сознании новых социально-политических доктрин (прежде всего доктрины политической корректности).

При этом эвфемизмы, с одной стороны, отражают уже произошедшие сдвиги общественного сознания, а с другой стороны, сами способствуют распространению и закреплению в обществе новых идей.

Эвфемия представляет собой комплексный лингвистический, социальный и когнитивный феномен. Исследования, посвященные процессам эвфемизации, имеются в лексикологии, социолингвистике, прагматике.

В дипломе на первый план выходит рассмотрение эвфемии в лингво-культурологическом аспекте.

Актуальность работы определяется недостаточной изученностью лингвокультурных особенностей эвфемии. Эвфемизм как лингвокультурное явление представляет особый интерес, так как в последние десятилетия процесс образования эвфемизмов протекает с растущей интенсивностью, и они получают широкое распространение в различных сферах речевой деятельности. Изучение эвфемизмов в различных языках позволяет внести вклад в изучение национального своеобразия языковой картины мира и речевого поведения носителей русского и английского языков.

Научная новизна работы состоит в том, что в ней предпринято сопоставительное исследование эвфемизмов русского и английского языков с точки зрения средств и способов их образования.

Целью исследования является распределение эвфемизмов по лексико-семантическим группам, а так их дальнейший анализ с точки зрения средств и способов образования и сопоставление в русском и английском языках.

Поставленная цель диктует следующие задачи:

Определить значение эвфемистических оборотов по словарю;

Выявить способы и средства образования эвфемизмов;

Сделать вывод о наиболее продуктивном средстве эвфемизации в каждой тематической группе.

Объектом исследования являются эвфемистические обороты русского и английского языков четырех лексических групп:

Эвфемизмы, использующиеся для обозначения органов власти и их деятельности;

Эвфемизмы, использующиеся для обозначения военных действий и их участников;

Эвфемизмы, использующиеся для обозначения экономических методов, действий и операций;

Эвфемизмы, использующиеся для обозначения различных национальных и социальных групп и отношений между ними.

Предмет исследования – способы и языковые средства образования эвфемистических оборотов в русском и английском языках в указанных группах.

Среди методов исследования в настоящей работе используется метод анализа словарных дефиниций, контекстуального анализа, сопоставительный метод и метод структурно-семантического описания.

Методологической базой исследования послужили идеи и концепции, представленные в трудах отечественных и зарубежных лингвистов по эвфемии (А.М. Кацев, Л.П. Крысин, В.П. Москвин, О.В. Обвинцева, Е.П. Сеничкина, K. Allan, K. Burridge, J. Lawrence).

Практическим языковым материалом исследования послужили эвфемистические единицы русского и английского языков. Эвфемизмы русского языка были извлечены из текстов периодических изданий: “Аргументы и факты”, “Алтайская правда”, “Правда”, “Независимая газета”, “Российская газета”, “Профиль”, а также новостные заметки, размещенные на Интернет-сайтах.

Эвфемизмы английского языка были отобраны из текстов английских и американских газет: “The New York Times”, “Newsweek”, “Guardians”, “Washington Post”, “The Times”, “Boston Post”, “The Kansas City Star”, “Moscow News”.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования в курсах общего языкознания, сопоставительной лексикологии и стилистики русского и английского языков.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Single Page

Оставить комментарий

При копировании материала с данного сайта присутствие ссылки обязательно!

Top.Mail.Ru