Каскад Таймырских ГЭС. Брошюра Энергомашэкспорт.
Выбрать язык
Анонс статей
Этот день в истории

Нет событий

Оперативная связь


postheadericon Каскад Таймырских ГЭС. Брошюра Энергомашэкспорт.

Время чтения статьи, примерно 17 мин.

kvitok 098Основным богатством севера Красноярского края являются полезные ископаемые и в первую очередь медно-никелевые руды, содержащие платину и другие ценные металлы. В этом районе разведаны значительные запасы энергетических углей хорошего качества, при­родного газа, нефти, графита, железа. Для освоения природных богатств Севера необ­ходимо много дешевой электроэнергии. С вводом в эксплуатацию Усть-Хантайской ГЭС этот район получил мобильный, высокоавтомати­зированный и надежный источник электроэнер­гии. В стадии строительства находится Курейская ГЭС, ведутся проектно-изыскательские работы для строительства Туруханской гидроэлектро­станции.

The basic natural resources of the Northern part of the Krasnoyarsk Territory are copper and nickel ores containing platinum and other precious metals. Abundant reserves of high-quality coal, natural gas, oil, graphite, iron have been explored in this region. A great deal of cheap electrical energy is required for developing the natural resources of the North. A flexible, highly automated and reliable power source for this region is the newly commissioned Ust-Khantaiskaya hydroelectric power station. The Kureiskaya station is under construction and the Turukhanskaya Hydro is at the survey and designing stage.

Усть-Хантайская ГЭС — первенец гидравлических электростанций на Таймыре — пред­назначена для электроснабжения Норильского, Дудинского и Игарского промышленных районов.

Эту брошюру “Каскад Таймырских ГЭС” можно полистать в оригинале под спойлером ниже

(Внимание! Высокое качество материала, возможна долгая загрузка страниц):

Узнать больше »

 

 

Река Хантайка — правый приток Енисея вытекает из Малого Хантайского озера. Длина реки 165 км, площадь водосбора 30700 км2, па­дение 60 м, среднемноголетний сток 17,6 км3.

Бассейн реки Хантайки распо­ложен за полярным кругом, в лесо­тундровой зоне с невысокой лесис­тостью и большими пространствами болот и тундры, в районе распро­странения вечной мерзлоты.

Климат района суровый, с про­должительной зимой, сравнительно теплым летом и неустойчивой пого­дой в переходные месяцы года, сильными ветрами и обилием осад­ков. Среднегодовая температура воздуха составляет минус 9,3°С, аб­солютный минимум минус 64°С, аб­солютный максимум плюс 33°С. Снежный покров держится 240—265 дней в году, а безморозный пе­риод составляет 78 дней.

tmp43F-2

В створе гидроузла берега реки крутые высотой до 50 м, ширина ре­ки по урезу воды в межень 40—60 м.

Среднемноголетний расход в створе гидроузла составляет 560 м3/с воды, что соответствует годо­вому стоку в 1 7,6 км3.

В основании сооружений зале­гают долериты.

В состав основных сооружений гидроузла входят русловая плотина, левобережная земляная дамба, правобережная плотина, водо­сброс, водоприемник, напорные подводящие туннели, ГЭС подзем­ного типа, пристанционная площад­ка, главный корпус и ОРУ 220 кВ.

Длина напорного фронта, км….. 5,34

Площадь водосбора, км2……29300

Напор на сооружения

максимальный, м…………… 56,5

Максимальный расчетный расход через сооружения 0,1% обеспе­ченности, м3/с…………….. 4830

Объем водохранилища, км3:

полный……………….. 23,5

полезный……………… 12,8

Ust-Khantaiskaya Hydroelectric Power Station  — is the first hydroelectric deve­lopment on the Taimyr meant to supply with power the Norilsk, Du-dinka, and Igarka industrial regions.

The Khantaika river is the right tributary of the Yenisey. It originates at the Small Khantaika lake. Its length is 165 km, catchment area is 30,700 km2, its fall is 60 m, the ave­rage annual runoff is 17.6 km3.

the Khantaika river basin is si­tuated beyond the polar circle in the permafrost forest-tundra country wooden with short trees, large areas being covered with swamps and tundra.

The region is characterized by severe climate conditions with a long winter, a rather warm summer and unstable weather during tran­sient months with strong winds and abundant precipitation. The average annual ambient temperature is mi­nus 9.3°C, the absolute minimum temperature is 64°C, the absolute maximum temperature is plus 33°C. The snow covers the land for 240 to 265 days a year, the frostless period lasts only 78 days.

The banks of the river at the damsite are steep and as high as up to 50 m, the river width at the water boundary is 40 to 60 m during low-water periods.

The average annual discharge through the damsite is 560 m3/s which corresponds to an annual runoff of 17.6 km3.

The structures are bedded on dolerites.

The main structures of the hydroscheme are as follows: river-channel dam, left-bank earth-fill dyke, right-bank dam, spillway, headworks, headwater power tun­nels, underground powerhouse, station service area, main building, and 220-kV switchyard.

Length of water-retaining

structures, km…………….. 5.34

Catchment area, km2……… 29,300

Maximum head

on structures, m…………… 56.5

Maximum rated discharge

through the structures

at 0.1% probability, m3/s……. 4830

Reservoir storage, km3:

total………………….. 23.5

active………………… 12.8

kvitok 103План сооружений Усть-Хантайского гидроузла:

1 —  каменно-набросная плотина;

2 — строительный туннель;

3 — здание ГЭС;

4 — сбросной канал;

5 — водосброс;

6 — водоприемник;

7 — подводящий канал

Layout of the Ust-Khantaiskaya Hydroscheme Structures:

1 — rock-fill dam;

2  — diversion tunnel;

3 — powerhouse;

4 — escape canal;

5  — spillway;

6— headworks;

7 — inlet canal

kvitok 103Русловая каменно-набросная плотина длиной 420 м и наиболь­шей высотой 72 м на левом берегу переходит в левобережную дамбу, а на правом примыкает к коренному склону и площадке водоприемника.

Водонепроницаемой частью плотины является центральное ядро из гравийно-галечных грунтов с су­песчаным заполнителем (морена). Между ядром и каменной наброс­кой отсыпаны переходные зоны из рассева песчано-гравийной смеси. Сопряжение ядра с основанием осуществляется бетонным зубом, прорезающим трещиноватый слой скалы. Ниже зуба выполнена цемен­тационная завеса глубиной в 25 м. Вся площадь контакта ядра с осно­ванием покрыта бетонной облицов­кой, предохраняющей грунт ядра от суффозии в трещины скалы.

Левобережная дамба с экра­ном длиной 1967 м и наибольшей высотой 12 м отсыпана из гравийно-галечного грунта с супесчаным за­полнителем.

Правобережная плотина рас­положена в 4,2 км к северу от стан­ционного узла ГЭС. Плотина длиной 2520 м и наибольшей высотой 33 м с центральной частью из связанных грунтов и наружных призм из гра­вийно-галечных грунтов с супесча­ным заполнителем, защищающих ядро от промерзания и пучения.

Береговой водосброс имеет два пролета шириной по 20 м и рассчитан на пропуск 3600 м3/с во­ды при форсировке уровня на 1,5 м над НПУ.

Отверстия водосброса пере­крываются плоскими затворами.

Маневрирование затворами производится козловым краном грузоподъемностью 2 X 280 тонн.

Под верховым зубом и левобе­режной сопрягающей стенкой осу­ществлена цементационная завеса.

Подводящий канал водосброса, сооруженный в скальной выемке, служит одновременно и подводя­щим каналом водоприемника ГЭС.

Сбросной канал длиной 680 метров проходит в скальной выемке, шири­на канала по дну от 45 метров у водосбро­са до 30 метров в конце канала.

The rock-filled river-channel dam, 420 m long and 72 m in maxi­mum height, changes on the left bank into a left-bank dyke and on the right bank it abuts the bedrock slope and the head works floor.

The water-tight part of the dam

is the coarse gravel central core with a sandy loam filler (moraine). Intermediate areas of sand and gra­vel mixture are made between the core and the rock fill. A concrete toe wall cutting the fissured layer of the rock is made to interface the core with the foundation rock. A 25 m deep grout curtain is arranged downstream of the toe wall. The en­tire core-to-foundation interface area is covered with concrete facing that prevents the core material from the suffosion into the rock joints.

The left-bank dyke with a 1967 m long face and a maximum height of 12 m is made of coarse gravel soil with sandy loam filler.

The right-bank dam is situated 4.2 km to the north of the powerhou­se. It is 2520 m long and maximum 33 m high. The central portion con­sists of fixed grounds and coarse-gravel, sandy loam filled external shells protecting the dam core against freezing andheaving.

The bank spillway has two 20 m

bays and is designed to discharge 3600 m3/s at a level forcing of 1.5 m above the normal headwater level.

The spillway orifices are closed with lifting gates.

The gates are handled by a gantry crane of 2X2801 lifting capa­city.

A cement grout curtain is made under thy upstream toe and the left-bank sidewall.

The spillway inlet canal made in the rock quarry functions at the sa­me time as the station headworks inlet.

The 680 m long escape canal is made in the rock quarry. Its bottom width is 45 m at the spillway and 30 m at the end of the canal.

Разрез по водосливной плотине Section through the Spillway Dam

Каменно-набросная плотина Rock-fill Dam

Кран на гребне водосливной плотины

Crane at the Crest of the Spillway Dam

Станционный узел в составе водоприемника, подводящих тунне­лей, подземного здания ГЭС, отво­дящего канала, главного корпуса и трансформаторной площадки рас­полагается на правом берегу между руслом реки и водосбросными со­оружениями.

Водоприемник имеет 7 отвер­стий шириной по 10 м и высотой 14 м. От водоприемника вода по на­порным туннелям диаметром по 6 м поступает к спиральным камерам и турбинам ГЭС.

Длина одного туннельного водо­вода 82,6 м. Здание ГЭС — подзем­ного типа размещается в скальном массиве вблизи крутого скального берегового склона.

The power station proper con­sisting of headworks, inlet tunnels, underground powerhouse, escape canal, main building, and transfor­mer site is situated on the right bank between the river channel and the spillway structures.

The headworks has seven orifi­ces, each 10m wide and 14m high. Water coming from the headworks is passed via penstocks, each 6 wi­de, to the scroll cases and turbines of the power station.

Each penstock is 82.6 m long. The underground powerhouse is built in the rock mass near the steep rocky slope.

Подводящий канал Inlet Canal

Усть-Хантайская ГЭС. Вид с нижнего бьефа Ust-Khantaiskaya

 

Hydro as Viewed from the Downstream Reach

Кран для подъема затворов отсасывающих труб

Crane for Lifting the Draft Tube

Gates

Машинный зал шириной 20 м, длиной 140 м и высотой 35 м.

В машинном зале установлены гидроагрегаты с поворотно-лопаст­ными турбинами и синхронными вертикальными генераторами. Ма­шинный зал и монтажную площадку обслуживают два мостовых крана грузоподъемностью по 150/30 тонн.

Непосредственно к монтажной площадке подходит транспортный туннель для доставки оборудования и строительных материалов.

Главный корпус и трансформа­торная площадка размещены над подземным зданием ГЭС и соеди­нены шахтами с подземными поме­щениями.

The turbine room is 20 m wide, 140 m long, and 35 m high.

It accommodates hydropower units with Kaplan turbines and ver­tical-shaft synchronous generators. The turbine room and the assembly floor are serviced by two overhead travelling cranes each of 150/30 t lifting capacity.

The transportation tunnel through which building materials and equipments are delivered to the site is brought directly to the as­sembly floor.

The main building and the trans­former site are located above the underground powerhouse and communicate through shafts with the underground rooms.

Параметры гидроагрегатов Усть-Хантайской ГЭСПараметры на русскомSettings in English
Турбина (Turbine):, Тип (Type) ПЛ-60/5а-ВМ-410 ПЛ-60/5а-ВМ-410
Турбина (Turbine): Мощность, МВт (Capacity, MW)6565
Турбина (Turbine): Расчетный напор, м (Rated head, m)45,845,8
Турбина (Turbine): Расход воды, м/с (Water discharge, m3/s)165165
Турбина (Turbine): Частота вращения, об/мин (Speed, rpm)187,5187,5
Турбина (Turbine): Изготовитель (Manufacturer)Сызранский турбиностроительный заводSyzran turbine works
Генератор (Generator): Тип (Type)CB 780/137-32CB 780/137-32
Генератор (Generator): Мощность, МВт (Output, MW)6363
Генератор (Generator): Напряжение, кВ (Voltage, kV)10,510,5
Генератор (Generator): Возбуждение (Excitation)ЭлектромашинноеRotary exciter
Генератор (Generator): Изготовитель (Manufacturer)Новосибирский завод "Сибэлектротяжмаш"Sibelektrotjazhmash works in Novosibirsk

Разрез по оси водоприем­ника и машзалу Усть-Хантайской ГЭС Section through the Centre Line of the Headworks and Turbine Room at the Ust-Khantaiskaya Hydroelectric Power Station

Машинный зал Усть-Хантайской ГЭС Turbine Hall of the Ust-Khantaiskaya Hydroelectric Power Station

Пульт управления ГЭС Power Station Control Board

Повышающие трансформаторы типа ТДГ—90000/220 установлены на площадке вдоль здания главного корпуса со стороны верхнего бье­фа.

Трансформаторы изготовил За­порожский трансформаторный за­вод. ОРУ-220 кВ расположено на правом берегу подводящего канала и воздушными перекидками связа­но с повышающими трансформато­рами.

Выдача мощности осущест­вляется с ОРУ-220 кВ по двум ли­ниям электропередачи в Нориль­скую энергосистему, одной линией на Игарку и на строительство Курейской ГЭС, а также через два пони­жающих трансформатора и ЗРУ 6 кВ в поселок Снежногорск.

Управление, регулирование и контроль режима электромеха­нического оборудования ГЭС про­изводятся автоматически с исполь­зованием средств телемеханики ближнего действия и сосредоточе­но на центральном пульте управле­ния, расположенном в главном кор­пусе.

Технико-экономические показатели гидроэлектростанции

Установленная мощность, МВт. . . 441

Среднемноголетняя выработка, кВт-ч………… 2 млрд.

Число часов использования установленной мощности……. 4350

The type ТДГ-90000/220 step-up transformers are mounted on a floor stretching along the main buil­ding on the headwater side.

The manufacturer of the trans­formers is the Zaporozhje transfor­mer works.

The 220-kV switchyard is situa­ted on the right bank of the inlet ca­nal and connected via overhead connecting lines with the step-up transformers.

The generated power is conve­yed from the 220-kV switchyard over two power transmission lines to the Norilsk power system, over one line to Igarka and to the con­struction site of the Kureiskaya Hydro, and also via two step-down transformers and the 6-kV indoor switchgear to the town of Snezhno-gorsk.

The electromechanical equip­ment of the power station is control­led, regulated, and checked for nor­mal operating conditions by means of short-distance telemechanic fa­cilities accommodated in the central control board in the main building.

Performance Characteristics of the Station

Installed capacity, MW……….. 441

Average annual output, kW-h… 2X109

Installed capacity

utilization hours…………… 4350

Курейская ГЭС

Река Курейка — правый приток Енисея. Длина реки 888 км, пло­щадь водосбора 44700 км2, среднемноголетний сток 22 км3. Долина реки глубокая, каньоно-образная, русло изобилует перекатами и поро­гами. Ширина реки достигает 300— 400 м, на порогах — 50—120 м. По­роги распространены на всей шири­не реки.

В основании гидроузла и приле­гающих склонах залегают долериты. Средняя величина годового расхо­да реки Курейки в створе гидроузла составляет 632 м3/с.

Климат района строительства су­ровый с продолжительной зимой и неустойчивой температурой лета.

Минимальная температура до­стигает минус 64°С, максимальная плюс 34°С. Продолжительность безморозного периода 86 дней.

В состав сооружений гидроузла входят: русловая правобережная и левобережная плотины, станцион­ный узел, водосбросные сооруже­ния и ОРУ – 220 кВ.

Длина напорного фронта, км…………………. 4,3

Напор на сооружения:

максимальный, м…………… 65,5

Расход через сооружения:

максимальный, м3/с……….. 9600

Полезный объем водо­хранилища, км3……………… 7,3

Kureiskaya Hydro­electric Power Station

The Kureika river is the right tri­butary of the Yenisei. Its length is 888 km, the catchment area is 44,700 km2, the average annual run­off is 22 km3. The river flows over a deep canyon with the channel abundant is shallows and rapids. The river width is 300 to 400 m and at rapids it is 50 to 120 m. The rapids occur over the entire length of the river.

The hydroscheme and the adja­cent slopes are bedded on dolerites.

The average annual discharge of the Kureika through the damsite is 632 m3/s.

The construction site is situated in a region with a severe climate characterized in a long winter and unstable temperature in summer.

The minimum ambient tempera­ture is as low as minus 64°C, the ma­ximum temperature is plus 34°C. The frostless period lasts 86 days.

The hydroscheme structures are as follows: left- and right-bank river-channel dams, power station proper, spillway structures, and 220-kV switchyard.

Length of water retaining sructures, km………………. 4.3

Maximum head on structures, m…………… 65.5

Water discharge through the structures,m3/s, max……. 9600

Active storage of reservoir, km3………………. 7.3

Русловая каменно-земляная плотина длиной по гребню 1576 м с центральным грунтовым ядром имеет максимальную высоту 81 м.

Правобережная каменно-набросная плотина имеет длину 1293 м и максимальную высоту 39 м с цен­тральным грунтовым ядром.

Левобережная каменно-земля­ная плотина имеет экран, длину 1133 м и максимальную высоту 24,5 м.

Туннельный водосброс общей длиной 760 м предназначен для пропуска расхода воды в период строительства, а в дальнейшем ис­пользуется как эксплуатационный водосброс.

Туннель длиной 220 м, высотой 18,5 м и шириной 16 м рассчитан на пропуск 2100 м3/с воды.

Поверхностный водосброс рас­полагается в глубокой скальной вы­емке левого берега и состоит из подводящего канала, водосливного оголовка и отводящего канала. Во­досброс имеет четыре пролета ши­риной по 16 м и рассчитан на про­пуск 8700 м3/с воды.

В подводящем канале водо­сброса сооружается водоприемник ГЭС с глубинным водозабором.

Подача воды от водоприемника к турбинам ГЭС осуществляется по напорным туннельным водоводам диаметром по 7 м.

В глубокой скальной выемке размещается здание ГЭС, в кото­ром устанавливаются радиально-осевые турбины и синхронные вер­тикальные генераторы.

Для монтажа и обслуживания гидроагрегатов машзал оборудован двумя мостовыми кранами грузо­подъемностью по 250/32 т. 4Трансформаторная площадка размещается со стороны нижнего бьефа над отсасывающими труба­ми.

The river-channel rock-and- 1 earthfill dam has a crest length of 1576 m; maximum height of its cen­tral earth core is 81 m.

The right-bank rock-fill dam is 1293 m long; its maximum height is 39 m; the dam has a central earth core.

The left-bank earth-and-rockfill dam is fitted with a diaphragm; its length is 1133 mm and its maximum height is 24.5 m.

The tunnel spillway having a to­tal length of 760 m is used as a di­version outlet which will function in future as an operating spillway.

The 220 m long, 18.5 m high, and 16 m wide tunnel is meant to disc­harge 2100 m7s.

The overflow spillway is arran­ged in a deep rock quarry of the left bank. It consists of an inlet canal, an overflow funnel, and an outlet canal. The spillway has four 16-m wide bays and is designed for water disc­harge of 8700 m3/s.

The station headworks with a low-level intake is built in the inlet canal of thespillway.

Water is passed from the head-works to the station turbines through dia. 7 m tunnel penstocks.

The powerhouse built in a deep rock quarry accommodates Francis turbines and vertical-shaft synchro­nous generators.

The turbine room is furnished with two overhead travelling cranes each of 250/32 t lifting capacity, in- 2 tended for mounting and servicing the hydropower units.

The transformer site is located above the draft tubes at the tailwater side.

План сооружений Курейского гидроузла:

1              — водоприемник;

2              — здание ГЭС;

3              — водосброс;

4              — строительный туннель;

5              — ОРУ 220 кВ;

6              — русловая плотина;

7              — правобережная плотина;

8              — левобережная плотина

Layout of the Kureiskaya Hydroscheme Structures:

1               — headworks;

2               — powerhouse;

3              — spillway;

4              — diversion tunnel;

5              — 220-kV switchyard;

6              — river-channel dam;

7              — right-bank dam;

8              — left-bank dam

2  Отсыпка камня в плотину Filling the Dam with Cobblestone

3  Земляные работы по возведению плотины Earth Excavation during the Dam Construction

4   Сооружение подводящего канала к ГЭС Construction of the Head­race Canal to the Hydro­electric Power Station

5  Буровые работы Drilling Work

Гидроэлектростанция мощнос­тью 600 МВт будет вырабатывать 2,6 млрд. кВт ч. электроэнергии в год и по ВЛ 220 кВ передавать ее в энергосистему.

Организация строительства и производства основных работ

Район строительства Курейской ГЭС расположен за Полярным кру­гом в необжитом районе с невысо­кой лесистостью и наличием боль­ших пространств болот и тундры.

Строительные материалы и обо­рудование для Курейской ГЭС по­ступают железнодорожным тран­спортом в речной порт города Крас­ноярска, из которого водным тран­спортом (1670 км) доставляются на перевалочную базу в 14 км от севе­ра гидроузла и далее автотранспор­том на базовые склады, стройпло­щадку, промбазы и поселок.

Расположить перевалочную ба­зу ближе к месту строительства ока­залось невозможным из-за малых глубин реки Курейки.

Сезонная доставка грузов реч­ным транспортом потребовала со­здания складского хозяйства, рас­считанного на хранение 9—10-ме­сячных запасов материалов.

В районе гидроузла была по­строена сеть автомобильных дорог и на стройплощадке был создан пол­ный комплекс строительного хозяй­ства, включая базы специализиро­ванных подрядных организаций: гидромонтажа, гидроспецстроя, гидроэлектромонтажа, спецгидроэ-нергомонтажа, сантехмонтажа, главного энергетика, промстроя, жилстроя и т.п.

Все строительные рабочие и эксплуатационные кадры предприя­тий размещены в поселке Пионер­ном, расположенном у перевалоч­ной базы и базисных складов, и в по­селке Светлогорске, расположен­ном вблизи створа плотины.

Открытые земельно-скальные работы по гидроузлу с плотинами из местных материалов являются пре­обладающими, наиболее трудоем­кими и лимитирующими ход и сроки строительства.

Глубина выемок скального грун­та под основные сооружения дости­гает 80 м.

Основной объем насыпи скаль­ного грунта приходится на плотины. Пригодные для насыпей грунты из полезных выемок (в том числе и подземных) при несовпадении сро­ков разработки и укладки отсыпают­ся в резервные отвалы для после­дующего использования.

Turbine

The hydroelectric power station of 600 MW capacity will generate annually 2. 6х109 kW-h of electrical energy. This energy will be con­veyed to the power system pver a 220-kV power transmission line.

 

Organization of the construc­tion site and work execution se­quence

The construction site of the Ku-reiskaya Hydro is situated beyond the polar circle in a noninhabited re­gion wooded with short trees, large areas being covered with swamps and tundra.

Building materials and equip­ment for the Kureiskaya Hydro are delivered by rail to the river port of Krasnoyarsk wherefrom they are conveyed by water (1670 km) to a transfer depot 14 km to the North of the hydroscheme and further by motor vehicles to the storehouses, construction site, material stores, and to the settlement.

The transfer depot could not be located closer to the construction site because of shallow water of the Kureika river.

Seasonal delivery of goods by water involved the organization of storage facilities suitable to hold materials in storage for a period of nine or ten months.

A network of motor roads was constructed at the hydroscheme and the construction site was outfit­ted with a complete system of buil­ding facilities, among them being the depots of specialised contractor bodies, such as the hydraulic equip­ment installation contractor, special hydraulic engineering body, hydroelectric equipment installa­tion body, special hydroelectric po­wer equipment installation body, plumbing work contractor, chief po­wer engineer, industrial building, housing construction, and other or­ganisations.

All the building workers and operating personnel are living in the Pionerny settlement situated near the transfer depot and the strore-houses and also in the town of Svet-logorsk located in the vicinity of the damsite.

The surface rock and earth ex­cavation work required for building the dams of local materials is most

Параметры гидроагрегатов Курейской ГЭСПараметры на русскомSettings in English
Турбина (Turbine):, Тип (Type)РО-75/728б-ВМ-510РО-75/728б-ВМ-510
Турбина (Turbine): Мощность, МВт (Capacity, MW)122,5122,5
Турбина (Turbine): Расчетный напор, м (Rated head, m)5757
Турбина (Turbine): Расход воды, м/с (Water discharge, m3/s)236236
Турбина (Turbine): Частота вращения, об/мин (Speed, rpm)125125
Генератор (Generator): Тип (Type)CB 1130/140-48CB 1130/140-48
Генератор (Generator): Мощность, МВт (Output, MW)120120
Генератор (Generator): Напряжение, кВ (Voltage, kV)13,813,8
Трансформаторы (Transformers): Тип (Tape)ТЦ 160000/220ТЦ 160000/220

Разрез по оси водо­приемника к зданию ГЭС Section through the Centre Line of the Headworks to the Powerhouse

Котлован здания Курейской ГЭС Pit for the Kureiskaya Hydro Powerhouse

Выходной портал строитель­ного туннеля Outlet Doorway of the Diversion Tunnel

Разрез по водосливной плотине

Section through the Spillway Dam

Пропуск строительных расходов и льда в условиях строительства Курейской ГЭС представляет слож­ную задачу из-за расположения створа плотины в пределах порога, имеющего весьма узкое русло, а также из-за больших паводковых расходов и колебаний уровня.

Возведение нижней части рус­ловой плотины и здания ГЭС с отво­дящим каналом осуществляется в осушенном водоотливом котловане под защитой перемычек.

Верховая перемычка отсыпает­ся в виде каменного банкета с су­глинистым ядром, низовая пере­мычка отсыпается в тиховодье и имеет вид гравийно-песчаной при­змы с суглинистым экраном.

После перекрытия русла строи­тельные расходы пропускались че­рез туннельный водосброс, а в от­дельные годы весенний паводок пропускался также и через недо­строенную русловую плотину со спе­циально устроенным бетонным во­досливом при соответствующем укреплении ее камнем.

labour consuming and inhibiting to the rate of construction.

Pits in the rock for main structu­res are sometimes excavated to a depth of 80 m.

The bulk of rock excavation work falls on the dams. The rock and earth excavated from usable pits, including underground ones, for fil­ling embankments are discharged to storage heaps to be used later on in case they cannot be utilized at on­ce.

A complicated problem in the construction of the Kureiskaya Hydro is the diversion of construc­tion debris and ice because the damsite is situated at a rapid where the channel is very narrow and also because of heavy flood discharge and water level fluctuations.

The downstream part of the ri­ver-channel dam and the power­house, together with the tailrace ca­nal, are built in a dewatered pit un­der the protection of cofferdams.

The upstream cofferdam is ma­de in the form of a loam-core cobble banquette; the downstream coffer­dam is filled during tranquil water periods in the form of a gravel-and-sand shell with a loam face.

After damming the river channel construction debris were diverted through the tunnel spillway and du­ring some periods the spring flood was also diverted through the unfi­nished river-channel dam suitable reinforced with cobblestone and furnished with a concrete spillway.

Наименование работ (Name of works)Объем основных работ, тыс. м3Scope of main work, thou. m3
Выемка: рыхлых грунтов (Excavation: earth)18151815
Выемка: скальных грунтов открытая (surface, rock)38003800
Выемка: скальных грунтов— подземная (underground, rock)152152
Насыпь мягких грунтов (Earth filling)19541954
Насыпь скальных грунтов (Rock filling)51585158
Разработка карьеров рыхлых грунтов (Digging of earth quarries)1000010000
Разработка карьеров скальных грунтов (Mining of rock quarries)41004100
Дренажи, фильтры, крепления (Drainage, filters, supports)18871887
Бетон и железобетон (Concrete and reinforced concrete)392392
Металлоконструкции и механизмы, тыс.т. (Metal structures and mechanisms, thou. t.)11,211,2
Цементация основания, тыс.пог.м (Foundation grounting in cement, thou. m)42,542,5

Укладка первого бетона в зуб плотины

Placing the First Slab of Concrete in the Dam Toe

В нижнем течении реки Нижней Тунгуски проектируется сооруже­ние Туруханской гидроэлектростан­ции. В намечаемом створе река Нижняя Тунгуска протекает в V – об­разной слабо террасированной до­лине, врезанной в долеритовый массив. Среднемноголетний сток в створе гидроузла составляет 113 км3, что соответствует расходу 3590 м3/с.

Климат в районе намечаемого строительства континентальный, с холодной продолжительной зимой и коротким, но относительно теплым летом. Минимальная температура достигает минус 68°С, а максималь­ная в июле плюс 37—39°С.

В среднем в этом районе бы­вает от 141 до 163 дней со средне­суточной температурой выше 0°С.

Состав гидроузла: каменно-набросная плотина высотой 210 м, два строительно-эксплуатационных тун­неля, левобережный станционный узел и правобережный станционный узел, ОРУ на 500 и 1150 кВ.

Создаваемое водохранилище с полезным объемом 93,5 кмобес­печит многолетнее регулирование стока.

В зданиях ГЭС предполагается установить гидроагрегаты единич­ной мощностью по 1000 МВт.

Гидроэлектростанция мощнос­тью 12 млн. кВт будет вырабатывать 46 млрд. кВт-ч электроэнергии в средний по водности год.

The Turukhanskaya Hydro will be built in the downstream reach of the Nizhny Tunguska. At the plan­ned construction site the river flows in a low-terraced steep-walled val­ley cutting a dolerite mass. The ave­rage annual runoff at the damsite is 113 km3 which corresponds to a discharge of 3590 m3/s.

The climate at the planned dam-site is continental with a long cold winter and a short but rather warm summer. The minimum temperature is as low as minus 68°C and the ma­ximum temperature in July is 37 to 39°C.

The temperature rises above ze­ro in this region during 141 — 163 days in average.

The hydroscheme structures are as follows: earth-and-rockfill dam, 210 m high, two diversion and operating tunnels, the left-bank and the right-bank power stations, 500 and 1150 kV switchyards.

The reservoir with an active sto­rage of 93.5 km3 will afford a long-term flow control.

The powerhouses will accom­modate hydropower units of unit ca­pacity as high as 1000 MW.

The anticipated capacity of the power station is 12х106 kW, the out­put will be 46х109 kW- h during ave­rage years.

Река Нижняя Тунгуска в районе будущего строительства Туруханской ГЭС

The Nizhny Tunguska River at the Planned Construction Site of the Turu­khanskaya Hydroelectric Power Station

Советский Союз достиг замечательных успехов в развитии электроэнергетики.

Обширность территории, разнообразие климатичес­ких, топографических, геологических и гидрологичес­ких условий районов, в которых возводятся энергети­ческие объекты, позволили советским энергетикам накопить богатый опыт по их проектированию и строительству.

Опыт советских энергетиков в сочетании с высоко­развитым отечественным производством современ­ного энергосилового и электротехнического обору­дования позволяют Советскому Союзу осущест­влять широкую программу строительства энергети­ческих объектов не только внутри страны, но и выпол­нять многочисленные заказы за рубежом по контрак­там, заключенным Всесоюзным объединением „Энергомашэкспорт”.

В/О „Энергомашэкспорт” оказывает иностранным фирмам различные виды услуг, связанные с проекти­рованием, поставками и монтажом энергетического оборудования.

В/О „Энергомашэкспорт” экспортирует энергети­ческое оборудование для гидравлических электро­станций, а также отдельные узлы энергетического оборудования.

В/О „Энергомашэкспорт” оказывает покупателям помощь в монтаже, наладке и пуске оборудования в эксплуатацию, в организации и проведении техни­ческого обслуживания.

В/О „Энергомашэкспорт” всегда учитывает климати­ческие условия расположения электростанции и осо­бенности эксплуатации советскогооборудования за границей и готово удовлетворить специальные тре­бования покупателей.

В/О „Энергомашэкспорт” — это гарантия надежнос­ти и высокого качества выполнения всех работ.

По вопросам поставки обору­дования, входящего в экспортную программу В/О „Энергомашэкспорт”, обра­щаться непосредственно к эк­спортеру, а также в Советское торговое представительство или к фирме-агенту В/О „Энергомашэкспорт” в соответ­ствующей стране.

Наш адрес: СССР, Москва, 127486, Дегунинская, 1, В/О „Энергомаш­экспорт”.

The Soviet Union has achieved a great success in the development of power industry. A vast territory, versatile climatic, topographic, geo­logical, and hydrological conditions at the construc­tion sites of power projetcts have enabled the Soviet power engineers to accumulate a great deal of expe­rience in the designing and building of power deve­lopments.

The great experience of Soviet power engineers along with the highly developed Soviet industry ma­nufacturing up-to-date power generating and electri­cal equipment have made it possible to carry out a comprehensive programme in the construction of power projects not only in this country but also ab­road to contracts concluded with the АН-Union Asso­ciation.

V/O “Energomachexport” renders foreign firms a great variety of services concerned with the desi­gning, delivery, and installation ofpower generating equipment.

V/O “Energomachexport” exports powergenerating equipment for hydroelectric power stations and also separate parts of this equipment. V/O “Energomachexport” renders technical assis­tance to its Clients in the installation, debugging, and commissioning of sold equipment and also in the or­ganisation of its maintenance. V/O “Energomachexport” always takes into account the environmental conditions at the construction site of the project and characteristic features in the ope­ration of Soviet equipment abroad and is ready to sa­tisfy most stringent requirements of its Customers. V/O “Energomachexport” guarantees reliability and high-quality workmanship.

Please send your enquiries con­cerned with’the delivery of equipment that is on the export list of V/O “Energomachexport” directly to the exporter and also to the trade Representation of the Soviet Union or the V/O “Energomachexport” agent-firm in your country.

Our address: V/O “Energomach­export”, 1, Deguninskaya Ul, Mos­cow, 127486, USSR.

ENERGOMACHEXPORT

Гидроэлектростанции, для которых „Энергомашэкспорт” поставил советское энергетическое оборудование Hydroelectric Plants, Where to V/O “Energomachexport” Supplied Soviet-Made Equipment

Название ГЭС Name of hydraulic plantСтрана CountryНапор, м Head, mТип турбины Turbine typeКоличество агрегатов ГЭС, шт. Number of units Общая мощность, МВт Aggregate capacity, MW
Хиракуд II Hirakud IIИндия India20ПЛ 582-В-430248
Меттур Тоннел Mettur TonnelИндия India47ПЛ 646-В-4504200
Линганамакки LinganamakiИндия India27,5ПЛ 40-В-360255
Дженпег JenpegКанада Canada7,3ПЛ 826-ГК-7506168
Майка MaicaКанада Canada170,7PO 822-B-6582870
Капивара CapivaraБразилия Brazil50PO 820-B-6054640
Собрадиньо SobradinhoБразилия Brazil27,2ПЛ 587a-B-95061050
Сальто Гранде Salto GrandeАргентина-Уругвай Argentina Uruguay25,3ПЛ 587a-B-850141890
Сигалда SigaldaИсландия Island70,7PO810-B-3153150
Пурнари PournariГреция Greece68PO 728-B-4253300
Вигеландс Бруг Vigelans BrugНорвегия Norway19,5ПЛ 30-B-330224
Клостерфосс KlosterfossНорвегия Norway5,03ПЛ 984-Г-450210,4
Балимела BalimelaИндия India257PO 683-B-2806360

Загрузить в формате PDF на ПК: 

Оставить комментарий

При копировании материала с данного сайта присутствие ссылки обязательно!

Top.Mail.Ru