ГЭС
Выбрать язык
Анонс статей
Этот день в истории

Нет событий

Оперативная связь

Записи с меткой ‘ГЭС’

postheadericon Великан с реки Хантайки. Бороздин Виктор Петрович, 1971 год. Книга для детей про Усть-Хантайскую ГЭС

Время чтения статьи, примерно 17 мин.

velikan-oblozkaШЁЛ ВЕЛИКАН

Шёл по тундре Великан. Шёл, не выбирая пути, куда глаза глядят — в тундре нет ни дорог, ни тропок; иди куда хочешь.

Великан то поднимался на холмы, то спускался в низины… И гнулась под его ногами тундра. Хлюпала, чавкала тундра, пыталась ухватить Великана за унты. А он шагал себе и шагал. Унты на нём крепкие, непромокаемые, из оленьей шкуры — в них везде пройдёшь.

Только прошёл Великан, а там, где следы его остались, озёрца образовались. Набежала в них талая вода — и вот уже голубое небо и лёгкие облачка в них отражаются.

Незабудки, что росли с краю вмятины, заглянули в озерцо.

Жёлтый полярный мак тоже наклонился, чтобы полюбоваться собой. Но опоздал…

Тундра вздохнула, выпрямилась, и талая вода, что была в озёрцах, убежала.

А Великан уже шагал через заросли берёзок. И то ли он был так высок, то ли берёзки были уж очень малы: верхушки их не доходили Великану и до колен. Берёзки гнулись под его ногами, вминались в мягкий мох. Но стволы их упруги, ветви гибки. Едва освободившись из-под ног Великана, они приподнимались, встряхивались на ветерке и снова шелестели зелёными листочками.

qrcode_31marta.ru

QR-код этой страницы для чтения на телефоне

Налетели комары. Великан пробовал прогнать их, но ничего не получилось. Тогда он вырвал сразу пять или шесть берёзок, сколько уместилось в его Великаньей руке, и замахал ими. И комары отстали.

Из глаз Великана вдруг выкатились две слезинки. Одну незаметно смахнул ветер, а другая медленно расползлась по щеке. Великан плакал. Великан плакал от обиды. Его отец, самый добрый, самый ловкий охотник из всех охотников, самый лучший оленевод из всех оленеводов, ушёл из дома и не разбудил его.

А обещал взять с собой!

Отец собирался плыть вверх по Хантайке, вон к тем синим горам. Великану так хотелось с ним! Но отец уплыл один.

И Великан шагал по тундре. И никто не видел, как плакал Великан. А бы Великану всего лишь семь лет. И прозвал его Великаном дядя Саня. В шутку, конечно. Все другие зовут его Назаркой.

Поднявшись на холм, Назарка-Великан остановился. Потоптался на месте, с удивлением осмотрелся.

— Ой, куда я зашёл! Посёлок-то во-о-н, только крыши виднеются. А Хантайка совсем рядом. Пойду сяду на берегу и буду сидеть хоть всё пето! И когда с вернётся, пусть увидит, как я его ждал!

1МАМОНТОВ КЛЫК

У самого берега там, где выступал плоский камень, плеснула рыбина.

— Ух ты, сиг! —обрадовался Великан и стал быстро спускаться. Но вдруг поскользнулся и, если бы не ледышка, что попалась под руку, полетел бы в воду.

Ледышка была тёплая. Великан смахнул с нее кусочки сухой травы.

Нет, это не лёд. А что же! Камень! Но почему такой длинный и острый!

 «Откопаю», – решил Великан. Он достал нож, ещё дедушкин (Великан с ним никогда не расставался) и стал ковырять землю вокруг камня.        

Сначала работа шла быстро. Мох, траву, оттаявшую глину нож резал легко. Комья так и летели. Но потом копать стало труднее глина пошла промёрзшая вперемешку со льдом.,.       

Ведь за всё лето тундра вглубь оттаивает всего на две-три ладони, а дальше идёт вечная мерзлота. Великан попробовал раскачать его, но где там! Да и камень ли это!

Великан вырыл уже глубокую яму, а конца камня все не видно.

А что если это мамонтов клык?

Сердце Великана застучало часто-часто, а острие ножа стало еще упрямее ковырять мерзлоту. Великан так увлёкся работой, что не заметил, как из-за излучины реки выплыл катер.

Великан обернулся, лишь когда услышал звук мотора    

Катер приближался. Перед носом катера бурлила, дыбилась вода и пенной волной бежала наискосок к берегу.

И вдруг на палубе Великан увидел отца:

«Значит, он ещё не уехал?» Великан замахал рукой, закричал.

- Эге-е-е! Возьмите, меня-а-а!

Но на катере то ли не слышали, то ли не хотели подходить к берегу. Великан закричал ещё громче:

- Эге-ге-е-ей! Идите, сюда-а-а! Я мамонтов клы-ы-к наше-о-о-л. Люди на палубе обернулись и тоже стали махать. А отец закричал.

- Мы скоро придё-о-м! Беги домо-о-й, там гости-и!

- Нет, вы идите-е!

- Дома гости-и-и!

Катер пошёл дальше.

Великан вытер нож о мох и спрятал за пазуху: «Какие гости?…»

2ГОСТЬЯ

Дома никаких гостей не было и вообще никого не было. Только какая-то чужая девочка сидела со скучным лицом на бревне и смотрела на реку.

Великан заглянул за угол — там тоже никого, только олешки. Пробежал по улице. Может, пошли к соседям!..

У Ямкиных дедушка развешивал на столбах сети. У Лырминых старшие возились с оленьей упряжью, а малыши играли с собаками.

Тогда Великан вернулся к девочке.

— А где гости?

— Это я, — сказала девочка.

— Ты?

— Я.

— Гости?..

Великан даже присел на бревно. Потом, перекинув ногу, уселся верхом. Они смотрели друг на друга и молчали.

— А ты — Великан, да? —вдруг спросила девочка.

— Великан. А кто тебе сказал?

— А мой палка. Он про тебя всё знает. Он прошлым петом тут жил. Его зовут Александр Иванович.

— Дядя Саня! — Великан подскочил. — Дядя Саня приехал!

— Он на катере уплыл, вон туда.

— С моим отцом?

— Ну-да.

— А ты — Майка?

— Майка.

Великану всё ещё не верилось: и что приехал дядя Саня, с которым он так по­дружился в прошлом году, и что Майка — его дочка…

—  А эти деревья здесь растут? — спросила Майка и отколупнула кусочек коры.

— Эти не, — Великан похлопал по бревну, — Эти по реке идут. Их на лодке цепляют багром и — сюда.

— Значит, у вас не растут такие?..

— Ну я же сказал.

— У-у-у… — протянула Майка.

— Чудачка! Как таким большим тут расти, если в тундре мерзлотка…

— Что-что!

— Ну, лёд! Вот если копнуть немножко, сама увидишь. Ты не смотри, что тут полно цветов.

— У-у-у — снова протянула Майка, — скучно у вас тут…

— У нас скучно?! —Великан вспрыгнул на бревно. — Эх ты! Да у нас и без этих деревьев столько всего! А скучно, так уезжай.

Великан очень рассердился. Он отошёл от Майки и уселся на самом краешке бревна, спиной к ней.

Майка отодвинулась на другой конец и снова стала смотреть на реку.

 

4ДЯДЯ САНЯ-ВОДОМЕР

Великан тоже посмотрел на реку и вспомнил дядю Саню. Его все звали деда Саня-водомер.

Почему «водомер»! А работа у него такая. Он воду меряет.

А знаете ли вы, сколько в реке воды? Вы, конечно, скажете: в большой много, в маленькой — мало, а сколько точно — нипочём не скажете. Да ещё посме­ётесь: мол, вёдер не хватит, чтобы всю воду из реки вычерпать.

А вот дядя Саня без всяких вёдер измеряет. Он даже измерил воду в такой громадной реке как Енисей. А потом приехал сюда на холодную заполярную речку Хантайку.

Тогда Великан с отцом жили в оленьем стойбище, у самых Хантайских гор. Их чум стоял возле реки. Вот там дядя Саня и начал мерить воду.

Он натянул поперёк реки стальной трос. А немного подальше ещё один. И стал пускать игрушечные кораблики — белые чурбачки с красными флажками. Кораблики весело бежали по реке, красные флажки трепыхались на ветру.

Великан сначала смотрел с берега, а потом попросил:

— Можно я с вами буду играть, пускать кораблики?

— Можно, — сказал дядя Саня. — Править умеешь? Садись в лодку. Будешь помогать.

Они подгребали к первому тросу. Великан опускал в воду кораблик и по команде «Вира!» разжимал пальцы. И кораблик сразу бежал вниз по реке. А часы у дяди Сани — тик-так, тик-так, — секунды отсчитывали. Доплывал кораблик до второго троса — стоп, часики! Дядя Саня смотрел на них и, что они показывали, записывал в своём блокноте.

Они пускали кораблики и подальше от берега, и на середине реки, и у другого берега. Вода в реке течёт по-разному: где тихо, где быстро. А на середине бы­стрее всего. На середине кораблики так мчались, что часы не успевали отстукать и несколько секунд, а уже — стоп, трос!

Дядя Саня всё-всё записывал. Он сказал, что по этим записям он подсчитает, сколько протекает воды в Хантайке за минуту, за час и даже за целый год.

— Ну, Великан, — говорил он, — скоро ты свою Хантайку не узнаешь. Всё здесь переменится: и эти горы, и тундра, и берега, и сама Хантайка, Всё станет другим. Здесь даже ночью будет светло как днём.

Великану не верилось: как это можно изменить горы, каменные берега, Хантай­ку — вон она какая быстрая!

Потом по Хантайке стали плыть разные буксиры, баржи… Они везли желез­ные трубы, диковинные машины, каких Великан никогда ещё не видел. И всё туда, где они с дядей Саней воду мерили.

И вот дядя Саня снова приехал. И дочку Майку с собою привёз.

 

5А У НАС… А У ВАС…

Большая чёрная собака подошла к Майке. Майка даже ойкнула.

— Ты не бойся. — сказал Великан, — это Лапа, она не тронет.

Лапа и в самом деле вела себя мирно. Она ткнулась носом в Майкину ладонь, потёрлась о колено и улеглась.

— У вас все собаки какие-то ти-и-хие, — сказала Майка. — Мы приехали, а они молчат. А у нас чуть подойдёшь — они как залают!

— А чего нашим лаять? — сказал Великан. — Они же ездовые. Их как запрягут в нарты, да сразу трёх, а то пять. Эге-ге-е-ей! Они как понесут! Только держись! Хочешь, покатаю? — вдруг предложил он.

Майка молчала.

— А то на олешках, хочешь?

— Так нарты — это же всё равно, что сани. Как же на них летом?

— А у нас и летом на нартах ездят.

— Летом на санках никто не ездит! — решительно сказала Майка.

— A y нас ездят. Вон, — Великан показал на большие груженые нарты — в стойбище поедут.

Майка пожала плечами.

— А у нас во дворе у Борьки — кенарь, — неожиданно сказала она, — он, как утро, сразу как засвистит!..

— А у меня олешек есть, маленький. Хочешь, покажу!

Майка кивнула.

За домом, на траве, лежали два олешка. Ветвистые, одетые в мягкую шкурку рога их красовались над головами. Третий олешек стоял рядом и дремал. А малыш положил свою безрогую голову на шею большому олешку и сладко причмокивал.

Майка погладила его. Олешек вздрогнул и попятился. Потом посмотрел на Мамку большими, очень ласковыми глазами и, всё ещё причмокивая, потянулся к её руке.

— Смотри-ка. а у него рожки, — удивилась Майка, — маленькие!

— Растут, — подтвердил Великан. — скоро такие же, как у этих, будут.

— А где твоя мама? —спросила Майка Великана.

— Ушла добывать рыбу. Скоро придёт.

— Ловить?

— Ага. добывать. На лодке ушла.

Они помолчали.

— А у нас в тундре, — сказал Великан, — даже иногда мамонтовы клыки нахо­дят. И я нашёл, — Великану давно хотелось рассказать о своей находке.

— Настоящий? — удивилась Майка.

— Ага, настоящий. Только кончик торчит. А может, там, в мерзлотке, даже и целый мамонт сидит, замороженный.

— Я в тундре ещё никогда не была, — сказала Майка.

— Так пойдём. Только унты надень, а то в своих туфлях сразу промокнешь. Идём, я тебе дам, у меня ещё есть.

Унты Великана Майке были великоваты, но она потуже завязала под колен­ками, и они не стали спадать.

— Чудно, — сказала Майка, — у нас летом босиком ходят, а у вас в меховых сапогах…

— Зато теперь иди куда хочешь.

 

6ЕСЛИ МАМОНТ ПРОСНЕТСЯ

Мох под ногами пружинил, и бежать было легко и приятно.

«Как на ковре», — подумала Майка. Ей вспомнился ковёр во Дворце Съездов, в Москве, где она один раз была с мамой на концерте. Там ковёр был толстый и очень мягкий. На нём совсем не слышно было маминых каблучков, и казалось, что все ходят на цыпочках.

Этот так и окутывал ноги мягким мхом, переплетённым стебельками. И весь в цветах — голубые, жёлтые, розовые… Какой ни сорви, все красивые. И Майка нарвала целую охапку — больше некуда.

Они снова побежали. Майка прижала цветы к груди, но они всё же падали один за другим. Скоро только два огненных жарка да бутон полярной розы оста­лись в её зажатом кулаке.

Вдруг она остановилась.

— Ой, снег!

Большой серой заплатой в лощине лежал ещё не растаявший снег. Майка за­черпнула горсть.

— Настоящий снег!! Летом!!

Они прошли ещё совсем немножко.

— Вот тут, — сказал Великан.

— Что?

Вот тут давно-давно, когда не было на свете моего дедушки, и дедушки моего дедушки, и даже дедушки того дедушки, жил мамонт…

— Тот самый, твой?

Мой. Он был шибко большой и косматый. А хобот…

— Я видела слона в зоопарке, — сказала Майка.

— Ну, мамонт больше! Каждый клык его тяжелее целого олешка. И вот однажды он подошёл к реке напиться…

— А потом с ним что-то случилось, да! И он так и остался тут!

— Ага! А клык торчит, наверно, у того камня. Нет. наверно, у того. Нашёл! Вон, видишь?

— Нет,— сказала Майка.

— Ну вон торчит серый. Теперь видишь!

Держась за Великана. Майка спустилась вниз.

— А что, если мамонт спит! — вдруг сказала она. — Как сейчас проснётся, как вылезет!..

— А ты не бойся, — сказал Великан, — у меня же во! — И он достал свой зна­менитый нож. — Да он нас не тронет, он, наверно, добрый.

— Ага, — сказала Майка, — слоны тоже добрые.

— Если он вылезет, — сказал Великан, — он встряхнётся, потом подставит свой хобот, и мы заберемся к нему на спину и поедем…

— На тот большой холм? — обрадовалась Майка.

— И даже ещё дальше, во-о-н к тем горам.

Мамонт не проснулся и не вылез из мерзлотки. К холму они отправились пешком. Опять бежали по пушистому мху. Прыгали с кочки на кочку. Подъём ста­новился круче. Мокрые унты скользили. Чтобы не съехать, Майка цеплялась за траву. Когда поднялись на самую вершину холма, Майка замерла:

— Ой, как ту-у-т!..

— Что? — спросил Великан.

— Как далеко видно!

Кругом до самого горизонта зеленела холмистая тундра. То тут, то там сквозь зелень просвечивала талая вода. Снег растаял, а вода так никуда и не ушла, и светилась, играла солнечными зайчиками.

Чтобы поскорее увидеть, что скрывается за другими холмами, шлёпали прямо по трясине, по воде. А там были всё новые и новые озёра — голубые весёлые. Майка устала, но старалась не отставать.

Выбравшись на сухое место, Великан вдруг сам сказал:

— Передохнём.

Они присели на мягкий мох.

— А завтра мы с папкой поедем на стройку, — сказала Майка.

— Это на какую стройку? — спросил Великан.

— Ну, на электростанцию. Раз папка сказал, значит, поедем. Мой папка никогда не обманывает.

— И мой никогда не обманывает, — сказал Великан. — Он сказал, мы поедем туда, где было стойбище и где мы с дядей Саней воду мерили. А ты с нами поедешь?

— Не-е-т, я поеду на стройку, там интереснее.

— Нет, там интереснее, — сказал Великан, — Там теперь будет такое!.. Такое!  — Вот поедем, тогда увидишь!

Они немножко помолчали. Великан посмотрел на Майку, а она, как сидела, положив голову на колени, так и уснула.

«Вот как устала!» — подумал Великан.

Он хотел было разбудить Майку, но посмотрел на солнце, которое перебралось на другую сторону неба, подумал, что там, где живёт Майка, может, солнце уже зашло, и не стал будить.

«Где-то там у них уже ночь, — думал Великан, — потом будет день, и опять ночь. А в мае — всё лето день».

 

7НА ОЛЕШКАХ

Тихий звон долетел до Великана. Ом прислушался: где-то позвякивало. Великан вскочил и увидел вдали двух оленей, запряжённых в нарты.

— Майка, вставай, к нам едут! Да вставай же, едут!

— Кто?

Майка спросонок ничего не могла понять.

— Это, верно, старый Лема из стойбища едет.

Они побежали навстречу. Бежать вниз — не то, что взбираться кверху — ноги сами несут. Только тормози, чтобы не кувыркнуться через голову.

Олени остановились в низине. На нартах сидел старичок, одетый во всё меховое. В руке трубочка, на коленях длинная палка — хорей.

— Здравствуйте, дедушка Лема! — крикнул Великан. — Вы домой едете!

— Домой, — дедушка повертел трубочку. — Вот трубочку достал, табак достал, а огонь весь вышел.

— А у меня, дедушка, есть огонь, — сказал Великан.

Он сунул руку за пазуху. Достал кожаный мешочек, в котором носил спички, чтобы не отсырели, и протянул деду.

Дедушка улыбнулся, и морщинки на его лице сбежались к уголкам глаз, рас­курил трубочку и посмотрел на Майку.

— Это Майка, — сказал Великан, — дяди Сани-водомера.

Дедушка снова улыбнулся.

— A-а, дядя Саня-водомер — хороший человек, совсем хороший. Садись, довезу, — сказал он Майке.

— Садись, — сказал Великан, — домой поедем.

Он без приглашения уже устроился на самом конце нарт. Когда и Майка усе­лась, дедушка помахал длинным хореем, поцокал, и олешки быстро побежали, из-под ног только брызги полетели. Брызги полетели и из-под нарт. Зашипела, запи­щала вмятая полозьями трава. Нарты скользили плавно, ехать на них было очень приятно.

— Ну что? — сказал Великан. — А ты говорила — только зимой!

Майка не ответила. Она больше не спорила. Здесь, в тундре, всё по-другому. Ехать на олешках — не пешком идти. Олешки мигом домчали их до дома. А там их уже ждали Лапа, Великанья мама, Великаний папа и дядя Саня.

— Дядя Саня, здравствуйте! — закричал Великан и бросился к нему.

— Здравствуй, Великан, здравствуй!

А Лапа смотрела на них, поворачивая голову то к одному, то к другому.

— А мы уже в тундре были, — сказала Майка, — мамонтов клык видели.

— Завтра, — сказал отец Великана, — мы все поедем по Хантайке, туда, вверх.

— Ура-а! — закричал Великан. — Ну, что я говорил?

— Пап, а ты же говорил, что мы на стройку поедем? — сказала Майка.

— А мы и поедем на строительство гидроэлектростанции. Вот там-то мы с Великаном и мерили воду.

— Ура-а-а!!! — закричали теперь вместе Великан и Майка.

 

8ВВЕРХ ПО ХАНТАЙKE

На другой день, когда Майка и Великан проснулись, было уже завтра.

Катер почему-то долго не приходил. Великан и Майка уже несколько раз бе­гали к реке. Прошёл буксир, толкая впереди себя баржу с лесом, протрещала моторка… А катера всё не было.

Ом пришёл неожиданно. Спустил на берег жиденькие сходни, и едва они все поднялись по ним, как сходим сразу убрали и катер снова затарахтел.

Поплыли мимо обрывистые берега, начинённые каменными глыбами. Места­ми большие камни вылезали из воды. Хантайка пенилась, гнулась, перекатываясь через них, и бежала навстречу катеру быстро-быстро.

Великан и Майка перебегали то на одну, то на другую палубу. Везде было ин­тересно. Один раз увидели оленье стойбище. Оленей тут было столько, что и не сосчитать!

На катере запели. Великан и Майка перебрались через наваленные в проходе чемоданы, рюкзаки и тюки, сели на широкую лавку и стали слушать. Девушки были голосистые, а на воде песни особенно хорошо звенели. Их было спето много, а ка­тер всё шёл и шёл. Вдруг раздался долгий гудок. Впереди показались дома, палатки и высоченный подъёмный кран. Кто-то крикнул: «Приехали!» Катер причалил к до­щатой пристани, и все сошли на берег.

Великан огляделся. Та же Хантайка, и не та. Те же крутые берега, и не те. Этой пристани раньше здесь не было. И домов… Не было и этого подъёмного крана, ко­торый хватает своей сильнющей лапой с баржи целую связку огромных труб и переносит на берег так легко, словно это тростинки. А на барже…

— Эй, Майка, смотри-ка, медвежонок!

На носу баржи и в самом деле сидел на цепи бурый мишка. Он тоже дивился на этот большущий кран. Всякий раз, когда кран поднимал порцию груза, мишка вставал на задние лапы и задирал кверху голову. Он словно хотел понять, как это у крана всё так ловко получается.

В другой раз Великан и Майка обязательно побывали бы у этого мишки в гос­тях. Но сейчас им было некогда. Дядя Саня сказал, что надо спешить, потому что скоро начнётся перекрытие Хантайки. А такое не часто увидишь!

 

Книга детская. Великан с реки Хантайки2+ПОКОРИСЬ, ХАНТАЙКА!

Так много людей сразу Великан ещё никогда не видел: «Ой, как тут шумно! На­верное, всю тундру разбудили!» Люди собирались толпами, о чём-то говорили. Все чего-то ждали… И столько грузовиков! Весь берег запрудили, всю дорогу. А немного в стороне, в лощине, копошилось целое стадо землеройных машин.

Из громкоговорителей неслась музыка. На длинных шестах развевались флаги. Было шумно и весело, как на празднике.

— А где же плотина? — спросила Майка.

— А под нами, мы на ней стоим.

— Вот эта?

Майка потопала по деревянному настилу.

Они подошли к краю плотины и заглянули вниз.

— Ух, и высоко!

Плотина отгораживала лишь часть реки. С другого берега навстречу ей шла другая плотина. Но на середине они ещё не сошлись, и там бушевала вода. Сжатая с двух сторон, Хантайка с шумом рвалась сквозь узкую горловину. Гривастые по­токи воды неслись так быстро, что у Майки даже голова закружилась.

— Ой, как та-а-м!..

— Однако шибко потревожили Хантайку, — сказал отец Великана.

27.05.1967 г.

27.05.1967 г. Камень в проране с надписью “Покорись Хантайка!”

— Смотрите, машины идут! — крикнула Майка.

На плотину медленно вползала вереница гружёных самосвалов. На передней машине бился красный флажок.

А из громкоговорителей летели слова:

— Покорись, Хантайка! Помоги наш суровый северный край сделать ласко­вым и приветливым. Ты грозная, сильная… Но мы сильнее. Не сердись, не буйствуй!

Послышалась команда: «Давай!»

Момент перекрытия реки Хантайки на Хантайской ГЭС 1967

Момент перекрытия реки Хантайки на Хантайской ГЭС 1967

— Ура-а-а!!! — закричали все.

И Майка с Великаном тоже закричали:

— Ура-а-а!!!

А отец Великана покачал головой и одобрительно зацокал:

— Цо-цо-цо!..

За первой машиной к краю подошла вторая, потом третья. Пустые быстро отъезжали, а новые всё подходили. Огромные глыбины летели вниз и сразу исчезали под водой. Хантайка бурлила, пенилась, злилась ещё пуще — ей и до того было тесно в узкой горловине, а тут ещё эти камни загораживают дорогу!..

— А Хантайка всё равно удерёт, — сказал Великан. — Как ни перегораживай, всё равно удерёт!

— Да, — сказал дядя Саня, — реки не любят стоять на месте. И всё же Хантайке придётся покориться. Не пустит её плотина дальше. И вода будет поднимать­ся выше, выше… А нам это и нужно.

— И перельётся через плотину? — спросила Майка.

— Ну нет. Когда до верха останется совсем немного, ей откроют лазейки — большущие трубы в плотине. И по ним она станет падать с высоты вниз, на громадные колёса — во-о-н, видите, их уже привезли? Колёса завертятся, заработают машины, и побежит по проводам электрический ток.

— Вот это колесо так колесо!..

6277664Великан и Майка подбежали и подняли руки, но где там! Даже отец Beликана до середины не достал.

—  А ещё выше колёса бывают?

— Бывают, ребята, бывают и ещё выше. Но здесь нужны только такие. Вот спроси Великана, — сказал дядя Саня Майке, — зачем мы с ним воду о Хантайке мерили. А только затем, чтобы узнать, какие нужно ставить здесь колеса. Ведь если поставить очень большие, воды в Хантайке не хватит, и колёса не будут вер­теться. д поставить маленькие, вода оста­нется и будет течь зря.

Камни с самосвалов ухали и ухали… Но Хантайке всё ещё сердилась. Не так-то просто её покорить!

— Вот когда заработает эта самая се­верная электростанция…— сказал дядя Саня.

— Тогда тут будет такое!..— сказал Великан.

— Да, — засмеялся дядя Саня, — тог­да будет такое-претакое!.. В тундре по­строят новые красивые города… И боль­шие заводы…

— И кино! — сказала Майка.

— И стадион «Лужники», — сказал Ве­ликан, — как в Москве!

— И всю долгую ночь будет светло как днём, — сказал отец Великана.

—  И вырастут большие деревья, —  сказала Майка. — Да?

— Конечно.

— Я думал, это могут только настоя­щие великаны, — сказал Великан. — А оказывается, люди — великаны!! Правда?..

Книга детская. Великан с реки Хантайки2ПРИЛЕТАЙТЕ НАЗАД!

Быстро прошло короткое полярное лето. Потянулись на юг косяки перелёт­ных птиц: уток, лебедей, казарок… Небо нахмурилось, посерело. В тундре ещё не все цветы отцвели, а небо уже брызнуло мелким дождиком вперемешку со снегом. Не успели отдохнуть от прошлой зимы, а уже новая — вот она!

Скоро ударят морозы. Хантайка укроется толстым льдом, засыплется снегом;

 А пока что туда, сверху, идут последние баржи.

Эстамп. Разбуженная Хантайка (О строительстве Хантайской ГЭС).1973

Эстамп. Разбуженная Хантайка (О строительстве Хантайской ГЭС).1973

Великан и Лапа давно уже стоят на берегу. Подошли отец Великана и мать. Они тоже хотят попрощаться. Провожать пришли и дедушка Лема, и все соседи. Прибежали даже собаки. Они присели в сторонке и смотрели.

Катер уже совсем близко. Вон они. Мамка м дядя Саня, рядышком.

Майка первая сбежала на берег.

— Ох и надоело мне сидеть на одном месте!

— Бежим, — сказал Великан, — что я тебе покажу!

Лапа тоже приняла эту команду, и они все вместе побежали.

— Только не опоздайте! — крикнул им вслед дядя Саня.

— Мы скоро!

Клык был прислонён к стене дома: огромный, намного больше ребят, закру­ченный.

— Это мамонтов клык, — сказал Великан, — мы его откопали.

— А мамонт!

— А мамонта почему-то не оказалось…

Великану было очень обидно, мамонт такой огромный, а взял и затерялся где- то в тундре. Один только клык остался. Но зато какой клык!

— Как же они носили их, бедняжки!!

— Так они же сами какие были!.. А это вот тебе…— вдруг сказал Великан.

— Мне? — удивилась Майка. — Что это!

— Это я из кусочка клыка сделал. Кораблик. Смотри: и мачта, м флажок. Вот такими корабликами мы с дядей Саней воду мерили.

Катер дал гудок, и ребята побежали обратно.

— Ты ещё приедешь? — спросил Великан Майку.

Майка взбежала на катер. Катер отвалил от берега и пошёл вниз.

— До свидания, Велика-а-н, я ещё прие-е-ду-у! — громче всех кричала Майка.

«Чудная девчонка — эта Майка, — думал Великан, — приехала — говорила, здесь скучно, а стала уезжать — говорит, опять приеду!». А я, когда вырасту, буду, как дядя Саня, мерить воду в реках: в Норилке, в Курейке, в Пясине и даже в Тунгуске. И Майку научу. Мы будем вместе строить плотины».

Катер был уже далеко, уже никого не различить на нём. Все стали расходиться. Одна только Лапа осталась с Великаном.

В стороне, за рекой, послышалось тревожное гоготанье. Запоздалый гусиный косяк улетал в тёплые края.

— Прилетайте наза-а-д! — закричал им Великан. — И Майку с собой захвати-и-те! Пусть и она прилетает!

— Го-го-го-го-го! — донеслось в ответ.

«Прилетят, — думал Великан, — придёт весна, и прилетят. Все прилетят. Как же иначе!»

Книга детская. Великан с реки Хантайки1

Для старшего дошкольного возраста Виктор Петрович Бороздин ВЕЛИКАН С РЕКИ ХАНТАЙКИ Художник Ю. Копейко Редактор О. Лебедев Художественный редактор Д. Пчёлкина Технический редактор И. Колодная Корректор С. Бланкштейи Сдано в производство 8/Х 1969 г. Подписано в печать 7/IV 1971 г. Тираж 150 000. Бумага № 1 60Х9Р/в- 2,5 п. л. Уч.-изд. л. 1,8В. Изд. № 283. Заказ № 122 По оригиналам издательства «Малыш» Комитета по печати при Совете Министров РСФСР Чеховскйй полиграфкомбинат Главполиграфпрома Комитета по печати при Совете Министров СССР г. Чехов Московской области

postheadericon Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 21. Терминология гидротурбин. Москва 1953. Под редакцией академика А. М. Терпигорева

Время чтения статьи, примерно 18 мин.

524АКАДЕМИЯ НАУК СССР. КОМИТЕТ ТЕХНИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ. ТЕРМИНОЛОГИЯ ГИДРОТУРБИН

Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 21. Терминология гидротурбин. Москва 1953. Под редакцией академика А. М. Терпигорева

ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящая работа устанавливает рекомендуемые терминологию и буквенные обозначения для гидротурбин и является одной из частей разрабатываемой Комитетом технической терминологии АН СССР терминологии по турбинам, включающей в себя разделы: общий, гидротурбины, паровые турбины, газовые турбины.
Вопрос об изменении терминологии систем турбин был поднят летом 1949 г. кафедрой гидромашин Ленинградского политехнического института им. Калинина. В декабре того же года расширенный пленум секции гидроэнергетики ВНИТОЭ рекомендовал по докладу В. П. Гурьева новые термины для шести таких систем.
Вопрос о составлении более широкого списка терминов был поднят во Всесоюзном научно-исследовательском институте гидромашиностроения (ВИГМ), где и была в 1950 г. составлена проф. Н. М. Щаповым первая редакция проекта такой терминологии в объеме 500 терминов. Проект был обсужден в Ленинграде специально выделенной Ленинградским металлическим Заводом имени Сталина (ЛМЗ) комиссией в составе В. Е. Гольдина, А. Ю. Колтона и И. Н. Смирнова. Последний являлся одновременно и представителем Ленинградского политехнического института им. Калинина. Комиссия оставила в проекте лишь 353 термина. По большинству их и их определений было достигнуто соглашение составителя с комиссией, но по некоторым терминам (в частности некоторых систем турбин) остались разногласия.
Учтя мнение комиссии, Н. М. Щапов составил вторую редакцию проекта, которая в ноябре 1950 г. была разослана 38 заинтересованным организациям.
В Комитете технической терминологии Академии Наук СССР в 1950 г. была организована комиссия по терминологии турбин под руководством академика А. А. Микулина и члена-корр. АН СССР Б. С. Стечкина. По поручению этой комиссии Н. М. Щаповым и под его председательством была организована подкомиссия по терминологии гидротурбин в составе проф. Н. М. Щапова (председатель), проф. В. С. Квятковского, проф. Д. Я. Соколова, канд. техн, наук Л. Г. Подвидза, канд. техн, наук Б. Э. Глезерова, доцента Я. Н. Флексера, инж. Д. А. Бутаева. В эту подкомиссию и была передана на рассмотрение вторая редакция проекта. В шести заседаниях из девяти участвовал В. Е. Гольдин как представитель Ленинградского металлического завода имени Сталина.
Подкомиссия переработала в 1951 г. вторую редакцию проекта. При разработке третьей редакции проекта неутвержденные окончательно подкомиссией пункты были Н. М. Щаповым вновь отредактированы. В этой последней редакции осталось 222 термина.
В 1952 г. эта редакция проекта была разослана Комитетом технической терминологии АН СССР на отзыв научным и производственным организациям. Подкомиссия приняла в феврале 1953 г. последнюю редакцию в объеме 215 терминов и буквенные обозначения для применения в справочниках, промышленных стандартах, заводской документации, учебной и научно-технической литературе и т. д.
Окончательный вариант терминологии и обозначений для гидротурбин рассмотрен и одобрен научной комиссией по терминологии турбин в составе академика А. А. Микулина, члена-корр. АН СССР Б. С. Стечкина, проф. В. В. Уварова, проф. Н. М. Щапова, проф. А. В. Щегляева, В. Н. Кострова.
Учреждения и отдельные лица, приславшие свои замечания и предложения, являются в той или иной степени также участниками этой работы. Комитет технической терминологии АН СССР считает поэтому своим долгом свидетельствовать всем им глубокую благодарность.
99О РАСПОЛОЖЕНИИ МАТЕРИАЛА
1. В первой графе указаны номера терминов по порядку для облегчения пользования таблицей (для ссылок и справок) и удобства нахождения по алфавитному указателю.
2. Во второй графе помещены термины, рекомендуемые для определяемого понятия. Как правило, для каждого понятия установлен лишь один основной, наиболее правильный термин, освобожденный от всяких побочных значений и потому однозначащий. Однако в отдельных случаях наравне с таким основным термином предлагается второй, параллельный термин.
Если второй термин является краткой формой основного (т. е. не содержит новых элементов), то он допускается к применению наравне с основным в тех случаях, когда невозможны какие-либо недоразумения (например, «Лопасти» и «Рабочие лопасти», см. термин 53). Иногда второй термин построен по иному принципу (например, «Спиральная турбинная камера» и «Улитка», см. термин 96). В этом случае, как правило, при повторном пересмотре терминологии, в зависимости от результатов внедрения, один из параллельных терминов должен быть исключен.
3. В третьей графе даются определения. По характеру изложения (первичное изучение понятия, необходимость более ясно и подробно осветить его физическую сущность и т. п.) определение, естественно, может изменяться, однако без нарушения границ самого понятия.
4. В четвертой графе приведены для некоторых терминов синонимы, которые хотя в литературе и на практике применяются к определяемому понятию, но не могут быть рекомендованы с точки зрения точности и экономичности всей терминологической системы. Комитет считает, что этими синонимами не следует пользоваться для данных понятий. Вместе с тем некоторые из них, не рекомендуемые для определяемых понятий, являются вполне подходящими для каких-либо иных, и поэтому применение их в соответственных случаях может представиться вполне целесообразным.
5. Для быстрого нахождения какого-либо отдельного термина и его определения дан алфавитный указатель.

№ п/п. Термин

Определение

Нерекомендуемые термины

   

I. Виды гидротурбин

 

1

ГИДРОТУРБИНАГидравлическая турбина

Водяная турбина

Двигатель, использующий механическую энергию воды или Другой жидкости посредством изменения момента ее количества движения относительно оси вращения своего рабочего органа — рабочего колеса  
2 НАПОРНОСТРУЙНАЯ ТУРБИНА Реактивная турбина Турбина с рабочим колесом, использующим как кинетическую энергию жидкости, так и ее энергию давления  
3 СВОБОДНОСТРУЙНАЯ ТУРБИНА Активная турбина Турбина с рабочим колесом, использующим только кинетическую энергию жидкости  
4 СИСТЕМА ТУРБИНЫ Устройство турбины с характерными для него рабочими органами и рабочим процессом турбины  
5 КЛАССЫ ТУРБИН Совокупности систем турбин реактивных и активных  
6 ОСЕВАЯ ТУРБИНА Турбина с потоком в рабочем колесе, движущимся в общем на постоянном расстоянии от его оси  
7 НЕОСЕВАЯ ТУРБИНА Турбина с потоком в рабочем колесе, заметно приближающимся к его оси или удаляющимся от оси  
8 ПОВОРОТНО-ЛОПАСТНАЯ ТУРБИНА Осевая реактивная турбина с поворотными лопастями Турбина Каплана
9 ЛОПАСТНО-РЕГУЛИРУЕМАЯ ТУРБИНА Поворотнолопастная турбина с регулированием только поворотом лопастей Турбина, Томанна
10 ВИНТОВАЯ ТУРБИНА Пропеллерная турбина Осевая реактивная турбина с неповоротными лопастями  
11 ДВУХРЯДНАЯ ТУРБИНА Поворотнолопастная или винтовая турбина с двумя последовательными рядами лопастей на рабочем колесе без направляющего аппарата между ними  

 

№ п/п.

Термин

Определение

Нерекомендуемые термины

12 ПРЯМОТОЧНАЯТУРБИНА Осевая реактивная турбина с осевым направляющим аппаратом Прямопоточная турбина
13 РАДИАЛЬНООСЕВАЯ ТУРБИНА Неосевая реактивная турбина с потоком в ее рабочем колесе сперва приближающимся к оси колеса, а затем принимающим приблизительно осевое направление Турбина Френсиса
14 СПАРЕННАЯ ТУРБИНА Радиальноосевая турбина с двумя расположенными на общей втулке правым и левым рабочими колесами и с общим у них направляющим аппаратом Сдвоенная турбина
15 МНОГОСТУПЕНЧАТАЯ ТУРБИНА Реактивная турбина с двумя или более на общем валу рабочими колесами, пропускающими общий расход последовательно Турбина компаундПоследовательная турбина
16 ОТКРЫТАЯ ТУРБИНА Реактивная турбина в открытой турбинной камере  
17 ЗАКРЫТАЯ ТУРБИНА Реактивная турбина в закрытой турбинной камере  
18 КОТЕЛЬНАЯ ТУРБИНА Реактивная турбина в котельной турбинной камере  
19 ФРОНТАЛЬНАЯТУРБИНА Котельная турбина во фронтальной турбинной камере  
20 СПИРАЛЬНАЯТУРБИНА Реактивная турбина в спиральной турбинной камере  
21 ОБРАТИМАЯ ЛОПАСТНАЯ ГИДРОМАШИНАНасосотурбина Лопастная гидромашина, способная работать и как реактивная турбина и как насос  
22 МНОГОСОПЛОВАЯТУРБИНА Ковшевая турбина с двумя или более соплами  
23 БЫСТРОХОДНАЯТУРБИНА Турбина со сравнительно высоким коэффициентом быстроходности  
24 ТИХОХОДНАЯ ТУРБИНА Турбина со сравнительно низким коэффициентом быстроходности  

 

№ п/п. Термин

Определение

Нерекомендуемые термины

25 КОВШЕВАЯ ТУРБИНА Активная турбина с лопастями в виде ковшей и с направляющим аппаратом в виде сопла Турбина Пельтона Тангенциальная турбина
26 НАКЛОННОСТРУИНАЯ ТУРБИНА Активная турбина с лопастями между двумя ободьями и с направляющим аппаратом в виде сопла Турбина Тюрго
27 ДВУКРАТНАЯ ТУРБИНА Активная турбина с двукратным проходом потока через ее рабочее колесо в центростремительном и центробежном направлениях Турбина Банки
28 ВЕРТИКАЛЬНАЯ ТУРБИНА Турбина с вертикальной осью вращения ее рабочего колеса  
29 ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ ТУРБИНА Турбина с горизонтальной осью вращения ее рабочего колеса  
30 НАКЛОННАЯ ТУРБИНА Турбина с наклонной осью вращения ее рабочего колеса  
31 СДВОЕННАЯ ТУРБИНА Турбина с двумя на общем валу, работающими параллельно рабочими колесами, с особыми у каждого колеса направляющими аппаратами Двухколесная турбина

Двойная турбина

32 МОДЕЛЬНАЯ ТУРБИНА Турбина с определенными опытным путем рабочими параметрами, используемыми затем для определения путем пересчета параметров подобных турбин  
33 НАТУРНАЯ

ТУРБИНА

Турбина, рабочие параметры которой пересчитываются с модельной турбины  
34 ГЛАВНАЯ ТУРБИНА Турбина, предназначенная для несения на установке основной нагрузки  
35 ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ

ТУРБИНА

Турбина, предназначенная для обеспечения собственных нужд установки  
36 ГИДРОТУРБИНОСТРОЕНИЕ Область машиностроения, относящаяся к гидротурбинному оборудованию  

№ п/п. Термин

Определение

Нерекомендуемые термины

    II. Рабочее колесо турбины  
37 РОТОР ТУРБИНЫ Вращающаяся часть турбины  
38 РАБОЧЕЕ КОЛЕСО Основной рабочий орган турбины, воспринимающий энергию потока и создающий на валу турбины крутящий момент Ротор
39 ТИПЫ РАБОЧИХ

КОЛЕС

Разновидности рабочих колес в пределах одной системы, различающиеся по их коэффициентам быстроходности  
40 СЕРИЯ РАБОЧИХ КОЛЕС Набор рабочих колес, подобных между собою в их проточных частях  
41 СЕРИЯ ТУРБИН Набор турбин с рабочими колесами, подобными между собою в их проточных частях  
42 ВНУТРЕННИЙ

ОБОД РАБОЧЕГО

КОЛЕСА

Обод, соединяющий лопасти с валом турбины Верхний обод
43 ВТУЛКА РАБОЧЕГО КОЛЕСА Часть рабочего колеса, прикрепляемая к валу турбины  
44 КОРПУС ВТУЛКИ Полая часть втулки рабочего колеса поворотнолопастной турбины  
45 НАРУЖНЫЙ ОБОД РАБОЧЕГО КОЛЕСА Обод, соединяющий лопасти лишь между собою, но не с валом Нижний

обод

46 ОБТЕКАТЕЛЬ

ВТУЛКИ РАБОЧЕГО

КОЛЕСА

Часть   втулки,   способствующая

плавному выходу потока из рабочего колеса

 
47 КАМЕРА РАБОЧЕГО

КОЛЕСА

Колесная камера

Кольцевой корпус, внутри которого вращается рабочее колесо осевой ^турбины  
48 КРЫШКА ТУРБИНЫ Часть реактивной турбины, закрывающая полость вращения рабочего колеса  
49 ОБТЕКАТЕЛЬ КРЫШКИ ТУРБИНЫ Часть крышки турбины, способствующая плавному подходу потока к рабочему колесу  
№ п/п. Термин

Определение

Нерекомендуемые термины

50 ДИСК КОВШЕВОЙ

ТУРБИНЫ

Диск рабочего колеса ковшевой турбины, к которому крепятся ее ковши  
51 КОЖУХ КОВШЕВОЙ ТУРБИНЫ Часть ковшевой турбины, охватывающая полость вращения рабочего колеса  
52 ХАРАКТЕРНЫЙ

ДИАМЕТР ТУРБИНЫ

Характерный диаметр рабочего колеса турбины

Примечание. 1. Для турбины радиальноосевой и двукратной — наибольший диаметр рабочего колеса по входным кромкам его лопастей. 2. Для турбины поворотнолопастной и винтовой — наибольший диаметр камеры рабочего колеса. 3. Для колеса ковшевой турбины— диаметр окружности рабочего колеса касательной к оси струи

 
    III. Лопасти рабочего колеса  
53 РАБОЧИЕ ЛОПАСТИ

Лопасти

Детали рабочего колеса, изменяющие момент количества движения потока и непосредственно воспринимающие соответствующие усилия Рабочие лопатки
54 ЛИЦЕВАЯ СТОРОНА Сторона лопасти, подверженная повышенному давлению Рабочая сторона
55 ТЫЛЬНАЯ СТОРОНА Сторона лопасти, подверженная пониженному давлению  
56 ВХОДНАЯ КРОМКА Входной край лопасти  
57 ВЫХОДНАЯ КРОМКА Выходной край лопасти  
58 ШТАМПОВАННАЯ

ЛОПАСТЬ

Лопасть, изготовленная штамповкой из листа постоянной толщины  
59 ПРОФИЛИРОВАННАЯ ЛОПАСТЬ Лопасть переменной толщины и обтекаемого профиля  
60 НЕПОВОРОТНАЯ

ЛОПАСТЬ

Лопасть, жестко скрепленная с внутренним ободом или втулкой рабочего колеса  

 

№ п/п. Термин

Определение

Нерекомендуемые термины

61

ПОВОРОТНАЯ

ЛОПАСТЬ

Лопасть, способная повертываться около оси, неподвижной относительно втулки рабочего колеса  
62 УГОЛ РАЗВОРОТА ЛОПАСТИ Угол установки лопасти около ее оси, отсчитываемый от некоторого условного нулевого угла и принимаемый положительным при переходе к большему расходу турбины и отрицательным в обратном случае  
63 КОВШ Лопасть активной турбины с двумя симметрично расположенными ковшеобразными рабочими поверхностями  
   

IV. Направляющий аппарат турбины

 
64 НАПРАВЛЯЮЩИЙ АППАРАТ

Направитель

Орган турбины, непосредственно подводящий воду к рабочему колесу  
65 НАПРАВЛЯЮЩАЯ

ЛОПАТКА

Лопатка

Обтекаемая с двух сторон деталь направляющего аппарата, дающая направление потоку  
66 МНОГОЛОПАТОЧНЫЙ НАПРАВЛЯЮЩИЙ АППАРАТ Направляющий аппарат, состоящий из нескольких, симметрично относительно оси турбины расположенных лопаток  
67 НАПРАВЛЯЮЩИЙ КАНАЛ Пространство между двумя соседними лопатками  
68 ОТКРЫТИЕ МНОГОЛОПАТОЧНОГО НАПРАВЛЯЮЩЕГО АППАРАТА Наименьшее расстояние в свету между двумя соседними лопатками  
69 РАДИАЛЬНЫЙ НАПРАВЛЯЮЩИЙ АППАРАТ Многолопаточный   направляющий

аппарат, пропускающий через себя поток в общем вдоль плоскостей, нормальных к оси турбины

 
70 ОСЕВОЙ НАПРАВЛЯЮЩИЙ АППАРАТ Многолопаточный   направляющий

аппарат, пропускающий через себя поток.в общем вдоль цилиндрических, соосных с турбиной поверхностей

 

№ п/п. Термин

Определение

Нерекомендуемые термины

71 КОНИЧЕСКИЙ НАПРАВЛЯЮЩИЙ АППАРАТ Многолопаточный   направляющий

аппарат, пропускающий через себя поток в общем вдоль конических, соосных с турбиной поверхностей

 
72 ПОВОРОТНЫЙ МНОГОЛОПАТОЧНЫЙ НАПРАВЛЯЮЩИЙ АППАРАТ Многолопаточный   направляющий

аппарат с поворотными лопатками

Направляющий аппарат Финка
73 ВЫСОТА НАПРАВЛЯЮЩЕГО АППАРАТА Параллельный оси турбины размер лопатки многолопаточного радиального направляющего аппарата  
74 ВЕРХНЕЕ КОЛЬЦО НАПРАВЛЯЮЩЕГО АППАРАТА У радиальных или конических направляющих аппаратов опорное для лопатки кольцо, расположенное со стороны противоположной выходу воды из рабочего колеса Верхний обод
75 НИЖНЕЕ КОЛЬЦО НАПРАВЛЯЮЩЕГО АППАРАТА У радиальных или конических направляющих   аппаратов   опорное

кольцо, расположенное со стороны выхода воды из рабочего колеса

Нижний

обод

76 ПОДДОН ТУРБИНЫ Нижнее кольцо направляющего аппарата у турбин малых размеров  
77 РЕГУЛИРУЮЩЕЕ

КОЛЬЦО

Кольцо, назначенное для поворота направляющих лопаток  
78 СЕРЬГА Деталь, шарнирно связывающая регулирующее кольцо с лопаткой или ее рычагом  
79 НАРУЖНОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ТУРБИНЫ Регулирование турбины с регулирующим кольцом, расположенным в воздухе  
80 ВНУТРЕННЕЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ТУРБИНЫ Регулирование турбины с регулирующим кольцом, расположенным в воде  
81 ОДНОЛОПАТОЧНЫЙ

НАПРАВЛЯЮЩИЙ

АППАРАТ

Направляющий аппарат в виде спиральной турбинной камеры с одной расположенной в ней поворотной лопаткой Направляющий аппарат Рейфенштейна

№ п/п. Термин

Определение

Нерекомендуемые термины

82

НОСИКОВЫЙ НАПРАВЛЯЮЩИЙ АППАРАТ Направляющий аппарат в виде спиральной камеры с поворотным у нее носиком (зубом)  
83 ИГОЛЬЧАТОЕ

СОПЛО

Сужающийся насадок круглого сечения со вдвигаемой в него изнутри иглой для изменения расхода Сопло

Пельтона

84 РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ

КОВШЕВОЙ ТУРБИНЫ

Разветвленная часть трубопровода, подающая воду нескольким соплам одной турбины Коллектор ковшевой турбины
85 ИГЛА СОПЛА Деталь в виде тела вращения, вдвигаемая изнутри в сопло круглого сечения для изменения его расхода  
86 ДИАМЕТР СОПЛА Диаметр    выходного   отверстия

сопла

 
87 ДИАМЕТР СТРУИ Диаметр струи в ее сжатом сечении по выходе из сопла  
88 ОТСЕКАТЕЛЬ

СТРУИ

Приспособление для отсекания от Вышедшей из сопла струи некоторой ее части с целью уменьшения расхода воды, поступающей на ковш Дефлектор
89 ОТКЛОНИТЕЛЬ

СТРУИ

Приспособление для отклонения вышедшей из сопла струи с целью уменьшения расхода воды, поступающей на ковш Дефлектор
   

V. Турбинная камера

 
90 ТУРБИННАЯ

КАМЕРА

Проточная часть турбинной установки, питающая направляющий аппарат реактивной турбины  
91 ОТКРЫТАЯ ТУРБИННАЯ КАМЕРА Турбинная камера со свободной в ней поверхностью воды  
92 ЗАКРЫТАЯ ТУРБИННАЯ КАМЕРА Турбинная камера без свободной в ней поверхности воды  
93 СИФОННАЯ ТУРБИННАЯ КАМЕРА Закрытая турбинная камера с давлением воды в верхней ее части, меньшим атмосферного  

№ п/п. Термин

Определение

Нерекомендуемые термины

94 КОТЕЛЬНАЯ ТУРБИННАЯ КАМЕРА Закрытая турбинная камера цилиндрической или конической формы  
95 ФРОНТАЛЬНАЯ ТУРБИННАЯ КАМЕРА Котельная турбинная камера с подводом к ней воды в направлении оси турбины  
96 СПИРАЛЬНАЯ ТУРБИННАЯ КАМЕРА

Улитка

Закрытая турбинная камера с очертанием ее наружной стенки по некоторой спиральной линии Спираль
97 КРУГЛАЯ СПИРАЛЬНАЯ КАМЕРА Спиральная камера с радиальным сечением круглым или округлым сплющенным  
98 ТАВРОВАЯ СПИРАЛЬНАЯ КАМЕРА Спиральная камера с радиальным сечением в виде многоугольника Трапецои-дальная
99 ЗУБ СПИРАЛЬНОЙ КАМЕРЫ Выступ наружной стенки спиральной камеры, около которого происходит встреча потоков прошедшего и не прошедшего через спиральную полость камеры турбинная камера
100 РАДИУС СПИРАЛЬ

НОЙ КАМЕРЫ

В некотором радиальном сечении спиральной камеры удаление ее наружной стенки от оси турбины  
101 УГОЛ ОХВАТА

СПИРАЛЬНОЙ КАМЕРЫ

Угол между радиусами, проходящими через зуб спиральной камеры и ее входное сечение  
102 ПАТРУБОК КРУГЛОЙ СПИРАЛЬНОЙ КАМЕРЫ Часть круглой спиральной камеры, предшествующая спиральной части ее полости Штуцер
103 ПОДВОДЯЩАЯ КА

МЕРА ТУРБИНЫ

Короткий водовод перед тавровой спиральной камерой, обычно снабженный щитовыми и другими пазами и решетками Галлерея
104 ОТСЕК ПОДВОДЯ

ЩЕЙ КАМЕРЫ

Часть подводящей камеры, отделенная бычком от такой же соседней  
105 СТАТОРНОЕ КОЛЬЦО ТУРБИНЫ Часть спиральной турбины, жестко скрепляющая между собой сближенные перед направляющим аппаратом стенки спиральной камеры Скоростное кольцо

N° п/п.

Термин

Определение

Нерекомендуемый термины

106 СТАТОРНЫЕ КОЛОННЫ Работающие на сжатие распорки статорного кольца  
107 ШАХТА ТУРБИНЫ Ограниченное стенками пространство над крышкой вертикальной спиральной турбины, назначенное для доступа к этой крышке Кратер

Колодец турбины

   

VI. Отсасывающая труба турбины

 
108 ОТСАСЫВАЮЩАЯ

ТРУБА

Отсасыватель

Орган реактивной турбины, предназначенный использовать напор возвышения ее рабочего колеса над нижним уровнем и возможно полно использовать кинетическую энергию воды, выходящей из рабочего колеса Диффузор

Всасывающая труба

109 ПРЯМООСНАЯ ОТСАСЫВАЮЩАЯ ТРУБА Отсасывающая труба с прямой или слабо изогнутой осью  
110 КОНИЧЕСКАЯ ОТСАСЫВАЮЩАЯ ТРУБА

Конус

Отсасывающая труба или часть ее в виде прямого конуса  
111 УГОЛ КОНУСНОСТИ Конусность Угол между двумя образующими конической отсасывающей трубы, лежащими в осевой плоскости  
112 РАСТРУБНАЯ ОТСАСЫВАЮЩАЯ ТРУБА Отсасывающая труба в виде тела вращения с изогнутой образующей  
113 ИЗОГНУТАЯ ОТСАСЫВАЮЩАЯ ТРУБА Отсасывающая труба, состоящая из конуса, колена и выходного патрубка  
114 КОЛЕНО ОТСАСЫВАЮЩЕЙ ТРУБЫ Искривленная часть отсасывающей трубы с поворотом ее оси не менее как на 45°  
115 ОСЬ ОТСАСЫВАЮЩЕЙ ТРУБЫ Линия, на которой лежат середины поперечных сечений отсасывающей трубы  
116 КОЛЕНЧАТАЯ ОТСАСЫВАЮЩАЯ ТРУБА Изогнутая отсасывающая труба горизонтальной турбины  
117 СТЕПЕНЬ РАЗВЕДЕНИЯ ОТСАСЫВАЮЩЕЙ ТРУБЫ Отношение площадей сечений выхода и входа отсасывающей трубы  

№ п/п, Термин

Определение

Нерекомендуемые термины

118 ОСЕВАЯ ДЛИНА ОТСАСЫВАЮЩЕЙ ТРУБЫ Длина оси отсасывающей трубы между ее входным и выходным сечениями  
119 СТРОИТЕЛЬНАЯ ДЛИНА ИЗОГНУТОЙ ОТСАСЫВАЮЩЕЙ ТРУБЫ Измеряемое перпендикулярно к оси турбины расстояние между этой осью и выходным сечением отсасывающей трубы  
120 СОБСТВЕННАЯ ВЫСОТА   ИЗОГНУТОЙ

ОТСАСЫВАЮЩЕЙ ТРУБЫ

Измеряемое вдоль оси турбины расстояние между входным сечением отсасывающей трубы и наиболее удаленной от этого сечения точки ее полости  
121 СТРОИТЕЛЬНАЯ ВЫСОТА ИЗОГНУТОЙ ОТСАСЫВАЮЩЕЙ ТРУБЫ Измеряемое вдоль оси турбины расстояние между плоскостью нижнего кольца направляющего аппарата и наиболее от него удаленной точкой полости отсасывающей трубы  
122 СТАТИЧЕСКОЕ РАЗРЕЖЕНИЕ ОТСАСЫВАЮЩЕЙ ТРУБЫ Разрежение под рабочим колесом снабженной отсасывающей трубой турбины, происходящее от возвышения его над нижним уровнем

Статический вакуум отсасывающей трубы

123 ДИНАМИЧЕСКОЕ РАЗРЕЖЕНИЕ ОТСАСЫВАЮЩЕЙ ТРУБЫ Среднее разрежение под рабочим колесом, происходящее от восстановления кинетической энергии отсасывающей трубой Динамический вакуум отсасывающей трубы
124 КОЭФФИЦИЕНТ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ОТСАСЫВАЮЩЕЙ ТРУБЫ Отношение динамического разрежения, создаваемого отсасывающей трубой к среднему скоростному напору при входе в нее Коэффициент полезного действия отсасывающей трубы

Коэффициент диффузорности отсасывающей трубы

125 ОБЛИЦОВКА ОТСАСЫВАЮЩЕЙ ТРУБЫ Покрытие внутренних стенок отсасывающей трубы особым материалом Одежда

Рубашка

№ п/п. Термин

Определение

Нерекомендуемые термины

   

VII. Высота отсасывания и кавитация

 
126 ВЫСОТА ОТСАСЫВАНИЯ Положительная или отрицательная высота условной точки рабочего колеса, снабженной отсасывающей трубой турбины над уровнем воды в отводящей камере Высота всасывания
127 ВОЗВЫШЕНИЕ ТУРБИНЫ Положительная высота отсасывания  
128 ПОГРУЖЕНИЕ ТУРБИНЫ Отрицательная высота отсасывания  
129 КРИТИЧЕСКАЯ ВЫСОТА ОТСАСЫВАНИЯ Минимальная высота отсасывания, при которой в турбине на данной ее установке начинается заметная кавитация  
130 ПРЕДЕЛЬНО-ДОПУСТИМАЯ ВЫСОТА ОТСАСЫВАНИЯ Максимальная высота отсасывания, принимаемая в отношении кавитации, безопасной для турбины на данной установке и в данном режиме ее работы  
131 КАВИТАЦИЯ ТУРБИНЫ Совокупность явлений кипения жидкости вследствие снижения в ней давления до давления насыщения ее пара и последующей, вследствие повышения в ней давления, конденсации образовавшихся паров  
132 КАВИТАЦИОННЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ УСТАНОВКИ Барометрическое давление за вычетом высоты отсасывания и давления насыщения паров воды при данной ее температуре, деленное на рабочий напор турбины  
133 КАВИТАЦИОННЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ ТУРБИНЫ Отношение наибольшего, допустимого по соображениям кавитации, в рабочем колесе турбины динамического разрежения к ее рабочему напору Критический кавитационный коэффициент турбины

№ п/п. Термин

Определение

Нерекомендуемые термины

   

VIII. Протекание через турбину и ее износ

 
134 ПРОТОЧНЫЕ ЧАСТИ ТУРБИНЫ Омываемые рабочим потоком рабочие органы турбины  
135 ОТВОДЯЩАЯ КАМЕРА ТУРБИНЫ Пространство со свободной поверхностью воды, в которое вытекает вода из отсасывающей трубы реактивной турбины или стекает с колеса активной турбины  
136 СКОРОСТНОЙ КОЭФФИЦИЕНТ ТУРБИНЫ Отношение некоторой действительной скорости в турбине к теоретической скорости К2gH истечения из отверстия под рабочим напором турбины  
137 УГОЛ   АБСОЛЮТ

НОЙ СКОРОСТИ

Угол между окружной и абсолютной скоростями воды в турбине  
138 УГОЛ, ОТНОСИТЕЛЬНОЙ СКОРОСТИ Угол между окружной и относительной скоростями воды в турбине  
139 ИСТИРАНИЕ Износ поверхности частей турбины, происходящий от соприкосновения с ними взвешенных в воде твердых частиц  
140 РАЗЪЕДАНИЕ Износ поверхности частей турбины, происходящий от кавитации или от химических свойств воды  
    IX. Валы и гидроагрегат  
141 ВАЛ ТУРБИНЫ

Турбинный вал

Вал, передающий мощность от рабочего колеса турбины наружу на использование  
142 РЕГУЛИРУЮЩИЙ

ВАЛ

Вал, назначенный для перемещения регулирующих турбину органов  
143 ОСЕВОЕ  УСИЛИЕ

ТУРБИНЫ

Усилие, действующее по оси вала турбины и передаваемое валом на подпятник Осевое давление
144 ГИДРОАГРЕГАТ Совокупность гидротурбины и приводимого ею электрического генера-’ тора  

№ п/п.

Термин

Определение

Нерекомендуемые термины

   

X. Рабочие параметры турбины

 
145 СТАТИЧЕСКИЙ НАПОР ТУРБИНЫ Разность отметок свободных поверхностей воды у входа в напорную деривацию и за выходом из турбины при остановленной и закрытой турбине  
146 СОБСТВЕННЫЙ РАБОЧИЙ НАПОР ТУРБИНЫ Разность удельных энергий воды у входа в турбину и у ее выхода, т. е. в выходном сечении отсасывающей трубы реактивной турбины или на отметке схода воды с лопастей активной турбины  
147 ПОЛНЫЙ РАБОЧИЙ

НАПОР ТУРБИНЫ

Разность удельных энергий воды у входа в турбину и в нижнем бьефе за выходом из турбины  

148

РАСЧЕТНЫЙ   ПО

МОЩНОСТИ НАПОР ТУРБИНЫ

Наименьший рабочий напор, при котором турбина должна развивать установленную мощность  

149

РАСЧЕТНЫЙ   ПО

ЭНЕРГЕТИКЕ НАПОР ТУРБИНЫ

Напор, средневзвешенный по времени работы и мощности турбины на установке  
150 РАСХОД ТУРБИНЫ Объем воды, протекающей через направляющий аппарат турбины в 1 сек.  
151 УТЕЧКА ТУРБИНЫ Часть расхода турбины, не протекающая через каналы рабочего колеса  
152 ОТКРЫТИЕ ТУРБИНЫ Положение регулирующих турбину органов, определяющих при данных ее напоре и числе оборотов ее расход  
153 ПРЕДЕЛЬНОЕ ОТКРЫТИЕ ТУРБИНЫ Открытие турбины в ее предельном режиме  
154 РАСЧЕТНЫЙ   ПО

МОЩНОСТИ РАСХОД ТУРБИНЫ

Расход, соответствующий расчетному по мощности напору турбины и ее установленной мощности  
155 ПРЕДЕЛЬНЫЙ РАСХОД ТУРБИНЫ ‘ Расход турбины в ее предельном режиме  

 

 

Термин Определение

Нерекомендуемые термины

156 ЧИСЛО ОБОРОТОВ ТУРБИНЫ В МИНУТУ Оборотность турбины Число оборотов вала турбины в одну минуту  
157 РАЗГОННОЕ ЧИСЛО ОБОРОТОВ ТУРБИНЫ В МИНУТУ Число оборотов турбины в минуту в ее разгонном режиме при данном напоре  
158 НОРМАЛЬНОЕ ЧИСЛО ОБОРОТОВ ТУРБИНЫ В МИНУТУ Число оборотов турбины в минуту, принятое для нормальной ее работы на установке  
159 ПРАВОЕ НАПРАВЛЕНИЕ ВРАЩЕНИЯ РЕАКТИВНОЙ ТУРБИНЫ С ОДНИМ РАБОЧИМ КОЛЕСОМ Направление вращения рабочего колеса по часовой стрелке при взгляде на него со стороны, противоположной расположению отсасывающей трубы  
160 ПРАВОЕ НАПРАВЛЕНИЕ ВРАЩЕНИЯ наклонно-СТРУЙНОЙ ТУРБИНЫ Направление вращения рабочего колеса по часовой стрелке при взгляде на него со стороны расположения сопла  
161 ПРАВОЕ НАПРАВЛЕНИЕ ВРАЩЕНИЯ ТУРБИНЫ Направление вращения рабочих ко лес по часовой стрелке при взгляде на них со стороны, противоположной съему энергии с вала турбины.

Примечание: Такое определение понятия применимо для турбин: ковшевой, вукратной, реактивной сдвоенной (при встречном расположении ее колес на валу) и реактивной спаренной.

 
162 ЛЕВОЕ НАПРАВЛЕНИЕ    ВРАЩЕНИЯ ТУРБИНЫ Направление вращения, противоположное правому  
163 РАСПОЛАГАЕМАЯ МОЩНОСТЬ ТУРБИННОГО ПОТОКА Мощность, соответствующая расходу турбины и ее рабочему напору без учета в ней потерь Теоретическая мощность
164 ПОЛЕЗНАЯ МОЩНОСТЬ ТУРБИНЫ Мощность, отдаваемая турбиной приводимой ею машине или пере даче Эффективная мощность на валу
165 ПРЕДЕЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ ТУРБИНЫ Мощность турбины в ее предельном режиме  
166 УСТАНОВЛЕННАЯ МОЩНОСТЬ ТУРБИНЫ Наибольшая полезная мощность турбины, гарантируемая заводом для данной установки (иначе: Наибольшая мощность, которую способна отдавать турбина на данной установке по соображениям ее прочности, пропускной способности, кавитационной опасности и возможной нагрузки со стороны потребления)  

 

№ п/п.

Термин

Определение

Нерекомендуемые термины

167 ВНУТРЕННЯЯ  ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ ПОТЕРЯ

XI. Потери в турбине и ее коэффициенты полезного действия

Потеря энергии турбулентного потока в проточных частях турбины

 
168 ВЫХОДНАЯ ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ ПОТЕРЯ Потеря в виде кинетической энергии, выносимой водой из отсасываю- щей трубы реактивной турбины или при сходе воды с колеса активной турбины  
169 ОБЩАЯ ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ ПОТЕРЯ Сумма потерь внутренней и выходной  
170 ОБЪЕМНАЯ ПОТЕРЯ Потеря энергии от утечки турбины  
171 МЕХАНИЧЕСКАЯ ПОТЕРЯ Потеря энергии от трения между вращающимися и неподвижными де талями турбины  
172 ПОТЕРЯ ДИСКОВОГО ТРЕНИЯ Дисковая потеря Потеря энергии от трения вращающихся деталей турбины о воду вне проточных частей турбины  
173 ПОЛНАЯ ПОТЕРЯ ТУРБИНЫ Сумма потерь общей гидравлической, объемной, механической и дискового трения  
174 ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КОЭФФИЦИЕНТ ПОЛЕЗНОГО ДЕЙСТВИЯ ТУРБИНЫ Гидравлический к. п. д. турбины Коэффициент полезного действия турбины, учитывающий только общую гидравлическую потерю  
175 ОБЪЕМНЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ ПОЛЕЗНО ГО ДЕЙСТВИЯ ТУРБИНЫ Объемный к. п. д. турбины Коэффициент полезного действия турбины, учитывающий только объемную потерю  

№ п/п.

Термин

Определение

Нерекомендуемые термины

176 МЕХАНИЧЕСКИЙ КОЭФФИЦИЕНТ ПОЛЕЗНОГО ДЕЙСТВИЯ ТУРБИНЫ

Механический к. п. д. турбины

Коэффициент полезного действия турбины, учитывающий только механическую потерю  
177 ПОЛНЫЙ коэффициент ПОЛЕЗНОГО ДЕЙСТВИЯ ТУРБИНЫ

Полный к. п. д. турбины

Коэффициент полезного действия турбины, учитывающий все ее потери и вычисляемый по ее полному рабочему напору  
178 СОБСТВЕННЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ ПОЛЕЗНОГО    ДЕЙСТВИЯ

ТУРБИНЫ

Собственный к. п. д. турбины

Коэффициент полезного действия турбины, учитывающий все ее потери, кроме выходной, и вычисляемый по ее собственному рабочему напору  
179 СРЕДНЕЭКСПЛУАТАЦИОННЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ ПОЛЕЗНОГО ДЕЙСТВИЯ ТУРБИНЫ 

Среднеэксплуатационный к. п. д. турбины

Коэффициент полезного действия, средневзвешенный по времени и мощности, при котором обычно работает промышленная турбина  
    XII. Режимы работы и подобие турбин  
180 РАБОЧИЙ ПРОЦЕСС ТУРБИНЫ Совокупность гидравлических явлений при работе турбины, происходящих в ее проточных частях  
181 РЕЖИМ   РАБОТЫ ТУРБИНЫ Работа турбины в определенных условиях  
182 РАБОЧИЙ РЕЖИМ Работа турбины с отдачей ею полезной мощности  
183 ОПТИМАЛЬНЫЙ РЕЖИМ Работа турбины при наибольшем значении ее коэффициента полезного действия  
184 ПРЕДЕЛЬНЫЙ РЕЖИМ Работа турбины при пятипроцентном (или ином) запасе мощности  

№ п/п.

Термин

Определение

Нерекомендуемые термины

185 РЕЖИМ ХОЛОСТОГО

ХОДА

Холостой режим

Работа турбины при нормальном числе оборотов в минуту без нагрузки  
186 РАЗГОННЫЙ   РЕЖИМ Работа турбины без нагрузки и при ее открытии, большем открытия холостого хода  
187 КОМБИНАТОРНЫЙ РЕЖИМ Работа поворотнолопастной турбины при комбинаторной зависимости, обеспечивающей турбине наилучшие коэффициенты полезного действия  
188 ПОДОБНАЯ ТУРБИНА Турбина со своими проточными частями, геометрически подобными таким же частям другой турбины  
189 ПОДОБНЫЕ РЕЖИМЫ Режимы одной турбины или нескольких турбин, подобных между собою, в которых имеет место кинематическое подобие потока  
190 ФОРМУЛЫ ПОДОБИЯ Формулы, связывающие между собой рабочие параметры двух подобных режимов  
191 ФОРМУЛЫ ПРОПОРЦИОНАЛЬНОСТИ Формулы подобия, отнесенные к режимам одной и той же турбины  
192 ФОРМУЛЫ ПРИВЕДЕНИЯ Основанные на формулах подобия формулы пересчета на параметры с единичными значениями иных ее рабочих параметров  
193 ПРИВЕДЕННЫЙ РАБОЧИЙ ПАРАМЕТР Рабочий параметр, пересчитанный по формулам приведения на единичные напор и диаметр  
194 БЫСТРОХОДНОСТЬ

Коэффициент быстроходности

Число оборотов в минуту турбины, подобной данной, работающей в подобном режиме при рабочем напоре в 1 м и дающей полезную мощность в 1 л. с.  
195 ОПТИМАЛЬНАЯ БЫСТРОХОДНОСТЬ Быстроходность турбины в ее оптимальном режиме  
196 ПРЕДЕЛЬНАЯ БЫСТРОХОДНОСТЬ Быстроходность турбины в ее предельном режиме  

№ п/п.

Термин

Определение

Нерекомендуемые термины

197 ФОРМУЛЫ  ПЕРЕСЧЕТА КОЭФФИЦИЕНТА  ПОЛЕЗНОГО ДЕЙСТВИЯ

Формулы пересчета к. п. д.

Формулы, связывающие между собой коэффициент полезного действия двух подобных турбин разных размеров  
   

ХIII. Характеристики турбин

 
198 ХАРАКТЕРИСТИКА ТУРБИНЫ График, изображающий взаимную зависимость параметров работы турбины в разных ее режимах  
199 ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА Характеристика, связывающая между собой напор, расход, мощность, коэффициент полезного действия и число оборотов турбины в разных режимах ее работы  
200 КАВИТАЦИОННАЯ

ХАРАКТЕРИСТИКА

Характеристика, изображающая зависимость кавитационных параметров от некоторых других  
201 ЛИНЕЙНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА Характеристика, изображающая зависимость одного или нескольких параметров от одного, принятого за независимую переменную величину, т. е. у, z,… = f (х)  
202 ОБОРОТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА Линейная характеристика с числом оборотов в качестве независимой переменной, при постоянных напоре и открытии и с коэффициентом полезного действия, мощностью, расходом и т. д. в качестве зависимых переменных, т. е. 97, N, Q,… = f (п)  
203 НАПОРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА Линейная характеристика с напором в качестве независимой переменной, при постоянных числе оборотов и открытии и с коэффициентом полезного действия, мощностью, расходом ит. д. в качестве зависимых переменных, т. е. у, N, Q,… = f (Н)  
204 РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Линейные характеристики при постоянных напоре и числе оборотов  

№ п/п.

Термин

Определение

Нерекомендуемые термины

205 МОЩНОСТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА Рабочая характеристика с мощ­ностью в качестве независимой пере­менной  
206 РАСХОДНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА Рабочая характеристика с расходом в качестве независимой переменной

 

 
207 УНИВЕРСАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Топограмма

Характеристика, изображающая по­средством изолиний зависимость одного или нескольких параметров от двух принятых за независимые пере­менные, т. е. z, и, = у)

 

 
208 ГЛАВНАЯ УНИВЕРСАЛЬНАЯ ХАРАКТЕ­РИСТИКА

Приведенная топограм­ма

 

Универсальная характеристика с независимыми переменными — расхо­дом (по абсциссам) и числом оборо­тов (по ординатам),— приведенными к напору 1 м и диаметру турбины 1 м

 

 
209 ЛИНИЯ ОГРАНИЧЕ­НИЯ МОЩНОСТИ

 

Линия на универсальной характе­ристике, указывающая режимы с наибольшими допустимыми по каким-либо соображениям значениями мощ­ности турбины при ее эксплуатации

 

 
210 ЛИНИЯ 5% – НОГО

ЗАПАСА МОЩНОСТИ

 

Линия мощности на универсальной характеристике, за которой при со­хранении числа оборотов и увеличе­нии открытия турбины мощность сперва растет (например, с 95 до 100%), а затем падает

 

 
211 КОМБИНАТОРНАЯ

ЗАВИСИМОСТЬ

 

Принятая для поворотнолопастной турбины связь между ее открытием и углом разворота ее лопастей

 

Каплановская характеристи­ка
212 КОМБИНАТОРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Сочетательная характеристика

Характеристика повэротнолопастной турбины, соответствующая выгоднейшей для каждого режима комбинаторной зависимости

 

 
213 ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ТУРБИНЫ

 

Универсальная характеристика,  имеющая в качестве одной независимой переменной напор, а другой — расход или мощность турбины и предназначенная для использования при эксплуатации

 

 
214 ЛОГАРИФМИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

 

Характеристика, построенная на осях координат с отложением на них не значений параметров, а логарифмов этих значений

 

 
215 ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА Характеристика, связывающая параметры, выраженные в долях от их характерных значений  

599БУКВЕННЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

Н — напор (пункты 145—149)

Q — расход (150)

N — мощность турбины.(164—166)

Р — мощность генератора

η — коэффициент полезного действия (174—179); коэффициент восстановления (124)

п — число оборотов в минуту (156)

D — диаметр рабочего колеса (52)

d — диаметр сопла или струи (86, 87)

z — число лопаток или лопастей

Ь — высота направляющего аппарата (73)

а — открытие турбины (152)

а — (с соответствующим индексом) — расстояние в свету между лопатками или лопастями

φ — угол разворота лопасти (62)

β — угол охвата спиральной камеры (101)

θ — половина угла конусности

υ или с — абсолютная скорость

и — окружная скорость

ω — относительная скорость

α — угол между + и и + ω

β — угол между + и и + ω

γ — угол между – и и + ω

k (с индексом буквы вида скорости) или прописная буква вида скорости — коэффициент скорости

Н или h (с соответствующим индексом)—высота отсасывания (126)

ϭ — кавитационный коэффициент (132, 133)

56444ИНДЕКСЫ

Индексы (подстрочные указатели) у латинских букв обозначений принимаются в виде одной или нескольких начальных русских букв термина. Примеры:

η г — гидравлический коэффициент полезного действия,

η м или η мех —механический коэффициент полезного действия,

η м или η мод —коэффициент полезного действия модели, υ вхабсолютная скорость входа, n раз — разгонное число оборотов, ϭ нар — наружный диаметр,

ϭ уст —кавитационный коэффициент установки.

Арабские цифровые индексы относятся к последовательности протекания через органы турбины, а именно:

0 — направляющий аппарат,

1 — вход в рабочее колесо,

2 — выход из рабочего колеса.

3 — вход в отсасывающую трубу,

4 — переход из конуса изогнутой отсасывающей трубы в ее колено,

5 — выход из отсасывающей трубы,

6 — нижний бьеф.

74567Латинские индексы допускаются наравне с русскими там, где они очень привычны. Примеры:

ns или пб коэффициент быстроходности,

H s или Нотс — высота отсасывания.

Латинские индексы допускаются наравне с русскими, если они дают ссылку на латинскую букву обозначения. Пример:

5555

υи или υ окр — слагающая абсолютной скорости в направлении окружной (и). Нижний индекс I (римская единица) указывает на приведение величины к одному метру напора, верхний индекс ‘ (прим) —к одному метру диаметра. Примеры:

Наращение нескольких индексов производится в одну (нижнюю) строчку. Примеры: η г мод — гидравлический коэффициент полезного действия модели, vuокружная слагающая абсолютной скорости при входе в колесо, пб мод опт — оптимальный коэффициент быстроходности модели.

При копировании материала с данного сайта присутствие ссылки обязательно!

Top.Mail.Ru